«Без нашей защиты». — Василиск опустил морду обратно на подушки, на этот раз сдвинув голову чуть ближе к нерадивой пленнице. Гребень на голове из множества тонких рогов разной длины чуть подрагивал при каждом вдохе.
«Хрупкая, беспомощная…» — Василиск сощурился от удовольствия, втягивая аромат черных ирисов, которым пахла девушка.
«Ходячая проблема», — напомнил Досай зверю.
«Это самка, — отозвалась звериная натура, — по-другому вообще не бывает».
Всегда скопище проблем.
«Самок надо защищ-щ-ща-ать». — Опуская веки, зверь собирался еще немного вздремнуть. Пока не почувствовал легкую вибрацию.
Возле двери василиск оказался раньше, чем в нее успели постучать.
Запах Миррая змей узнал безошибочно, так что открывал дверь без намерения атаковать.
— Мой шер. — Мужчина склонил голову перед песчаным змеем.
— Ка-а-кие новости? — Первое слово еще пришлось отхаркивать, зато к концу предложения Досай принял человеческую форму.
— Ничего хорошего. — Миррай покачал головой.
— Никаких следов?
— Никаких… — Мужчине было стыдно признаваться в том, что он подвел хранителя. — Но девушка не виновата. Я уверен.
— Я тоже.
«Почти». — Досай посмотрел на Киру, которая уютно закуталась в плед.
— Я сделал все, что мог. Проследил каждый шаг… Девочка пришла с леди Элланией, они вдвоем сбежали раньше, чета Эйларов шли с отставанием. Эллания первая оказалась рядом с родителями.
— Вряд ли Кира смогла бы внезапно нанести удар, — согласно кивнул Досай.
— Это не все… Я взял на себя смелость разузнать о Кире чуть больше. Нашел квартиру и…
— И? — Досаю не нравилось, насколько друг растягивает время.
— Родители девочки убиты. Она уже была с нами, когда это произошло.
— Это…
«Плохо…» — Ройэгр запустил руку в волосы.
— Ты правильно сделал, что не отпустил ее, — попробовал успокоить разыгравшуюся совесть Миррай. — Будь она дома, вряд ли бы уцелела.
— Здесь тоже произошло нападение.
Миррай нахмурился.
— Здесь? В гнезде?
— Хуже, — ответил Досай. Мужчина вышел в коридор, прикрывая за собой дверь. Это стоило сделать раньше — пускай Кира спит, будить ее подобными разговорами не следует. — Эта… «Тень» появилась в женском крыле.
— Дашь разрешение поймать след?
— Спрашиваешь? — Досай посмотрел на василиска. — Иди сейчас. Возможно, шессы еще спят и ты не потревожишь.
— Хорошо, — Миррай кивнул, но остался стоять на месте.
— Что-то еще? — Ройэгр хотел вернуться в свои покои, но остановился, видя, что василиск не торопиться уходить.
— Девочка. Она в твоей кровати.
— Просто спит. — Досай раздраженно сжал дверную ручку.
— Меня это не касается, — согласился Миррай, отступая. — Но человечек надо кормить. А ты — моришь голодом.
Песчаный змей тихо вздохнул.
— Ты и это чувствуешь?
Миррай мягко улыбнулся, постучав по переносице.
— Тебе еще тренироваться и тренироваться, — хмыкнул самый чуткий нос клана. — Твоя пленница последний раз прикасалась к еде, когда то были фрукты из сундука для Эллании. И… — Миррай сморщился. — Я не уверен, что хочу знать, что произошло вчера за ужином, но птичку жалко.
— Хвастовство — дурное качество, — напомнил Досай другу. — Фрукты? Ты серьезно?
Поверить, что Миррай настолько чувствителен, оказалось непросто. Досай шкурой чувствовал, что есть подвох.
— Ну, допустим, что не совсем в этом дело. Но тебе стоит вернуться к занятиям, — напомнил старший василиск, — раз не улавливаешь. Все голодные пахнут одинаково. Покорми девочку. Ей сегодня и так достанется плохих новостей.
«И то правда». — Досай растрепал волосы.
— Плохой из меня хранитель…
— Ты отвлекаешься, стараясь ухватить сразу все, — сделал замечание Миррай. — Так только себя за хвост можно укусить. Остановись. «Тень» мы найдем. Старейшин заткнем, если потребуется. Хранитель? Гнезда десятки лет жили без них, и теперь ничего не случится, если ты на некоторое время снимешь «корону»…
Досай хмыкнул.
— Странная расстановка приоритетов.
«Если не брать в расчет «пара важнее». — Мужчина посмотрел на друга, с удивлением поднимая одну бровь.
— Скажи… А связь истинных ты бы смог учуять? — Досай пристально смотрел на Миррая, стараясь уловить ответ до того, как василиск произнесет хоть слово.
— В любом случае я бы не сказал никому правды. — Миррай ухмыльнулся. — Мужчиной надо быть не тогда, когда это удобно и выгодно. А боги дарят истинных не для того, чтобы можно было расслабляться…
— Ну спасибо тебе, — буркнул Досай.
— Принести еды твоей пленнице?
— Нет, — шер Ройэгр мотнул головой. — Посторожи девочку. Я сам все принесу.
— Боже, пожалуйста, скажи, что это твой хвост, — простонал Кира. Сначала ее окатило прохладным воздухом — кто-то поднял плед, под которым девушка куталась всю ночь, чтобы не замерзнуть. Затем к спине прижалось горячее тело.
«Досай». — К своему удивлению, Кира не почувствовала острой необходимости отстраниться. Даже несмотря на то, что нечто твердое упиралось в ее бедро.
«Все равно не тронет». — Мужчину узнать по запаху оказалось несложно.