Читаем Дикий остров полностью

— Ты где был? — спросил обрадованно Тартарен.

— Сумку Тёмину спасал, — повис Юнг на лыже.

— И где она?

— Там, — шлепнул Юнг ладонью воду.

Тёма вспомнил, сколько он в своей сумке всего припас, и вздохнул.

О тех, в самолете, они совсем забыли, но вдруг услышали обрывок разговора двоих наблюдавших за ними сквозь открытую дверь.

— А ты говорил, лохи… — сказал один.

— Ладно, увидишь, что сейчас будет, — пообещал второй.

— Эй вы, уроды! — заорал Тартарен.

Но ему не ответили. С самолета сбросили какой-то сверток. Он тут же зашипел.

— Все назад! — крикнул Тартарен.

— Это плот, — спокойно заметил Тёма.

Наверху с грохотом захлопнулась дверь. Моторы взревели. Лыжа, на которой висела вся компания, дрогнула и двинулась, вырываясь из рук.

— От самолета! — скомандовал Крис и, ухватив упирающуюся Катю, подплыл вместе с ней к маленькому надувному плотику, развернувшемуся на воде.

Окружили плот, ухватившись за надувные борта, смотрели, как амфибия, покачиваясь на небольшой волне, сделала круг, заскользила мимо них, набирая скорость. Лыжи повисли в воздухе, хвост вильнул, и самолет растворился в темноте. Красные огни на крыльях помигали, удаляясь, и погасли.

Они болтались в море совсем одни. Катя ткнулась лицом в резиновый плот и заплакала.

<p>3</p>

— Да заткнись ты! — прикрикнула Светка на Катю. — И так тоска. А тут еще ты ноешь.

Крис положил ладонь Кате на спину. Почувствовал тепло сквозь мокрую блузку. Катя прерывисто вздохнула и затихла.

Темнота, накрывшая их, едва исчезли огни самолета, чуть расступилась. На расстоянии вытянутой руки можно было различить бледно-серые лица — плот был не больше надувного матраса.

Дальше — пустота. Ночь сквозь плотные облака скупо цедила свет луны.

Может, оно и к лучшему, подумал Юнг, что они сейчас видят только друг друга.

Тартарен думал по-другому.

— Блин! Когда тут светает-то?

Юнг посмотрел на фосфоресцирующие стрелки часов, прикинул, подсчитал что-то:

— Часа через два, не раньше.

Помолчали.

— А вообще земля тут какая-нибудь есть? — спросила Светка голосом хриплым и злым.

— Наверняка, — уверенно сказал Крис. — Иначе зачем бы им было нас сюда везти?

— Да? Зачем же, по-твоему, вас сюда привезли? Ты, вообще, что-нибудь знаешь об этом?

— Могу предположить.

— Ну так предполагай скорее. А то твоя подруга сейчас описается от страха.

— Нет, я ничего. Это так. Я в порядке, — вздрогнула Катя.

И тут же:

— Ой!

— Ну вот! Что там еще?

— Подо мной… что-то шевелится, — прошептала Катя.

— Да перестань! Что там может… — начал бодро Тартарен и вдруг изменился в лице.

И все почувствовали — под ними действительно что-то двинулось. Что-то очень большое.

— Мамочки, я боюсь! Это акулы! — вскрикнула Катя и полезла на плот.

— Да успокойте ее. Она ж всех нас потопит!

— Нет здесь никаких акул. — Крис приблизил лицо, говорил медленно. Но было темно. И взор его гипнотической силы здесь не имел. А Катя была напугана. И под ними действительно что-то двигалось.

— Юнг, скажи ей…

Юнг постарался лечь на воду плашмя. И сказал:

— Никакие это не акулы. Это…

— Ха! Ты-то откуда знаешь? Специалист, что ли? — перебила Светка.

— По образованию я географ, — учтиво заметил Дима.

— Так что там про акул? — торопил Тартарен, так же старательно подтягивающий ноги.

— Акулы в открытом море не нападают, — неуверенно сказал Юнг. — Только в прибрежной зоне.

— Уже хорошо, — послышался спокойный голос Тёмы. — Значит, берег где-то близко.

— И акулы, — стуча зубами, добавила Катя.

— Что — акулы?

— Тоже близко.

— Акулы по ночам не охотятся, — соврал Юнг.

— Только что придумал?

— Ну почему же… скорее всего, мы сейчас болтаемся над склоном какой-нибудь подводной скалы. Он оброс коралловыми полипами, водорослями. Под нами течение. Водоросли колышутся, и нам кажется — там кто-то есть.

— Ты это серьезно? — спросил теперь уже Крис.

— Ну да. Я это почувствовал, пока… бултыхался там с сумкой.

— Пока ты ее не упустил, — напомнил Тартарен.

— А что я мог сделать? — начал оправдываться Юнг. Но его перебили.

— Ой! — снова вскрикнула Катя и подняла над плотиком какой-то темный предмет. — Тут что-то есть.

Это был небольшой кожаный баул. Их не просто выкинули в море, но оставили им с собой нечто нужное, это было приятно.

Крис нащупал «молнию» на бауле. Вскрыл, порылся.

— Ну что там? — торопил Тартарен.

— Сухари, запас пресной воды, — ощупывал в темноте содержимое сумки Крис. — Солонина и галлон виски. Запас пороха, пуль и ружья.

— Ну да, — протянул разочарованно Тартарен. — А также маленький парусный.

— Чего вы все врете-то? — возмутилась Света. — Блин, мы тут болтаемся в море неизвестно где, а они острят.

— Вы совершенно правы, мадам, — подхватил Крис. — Я, как вы изволили выразиться, вру. Ничем полезным эти пираты нас не снабдили. Тут только какая-то пластмассовая хрень на веревочках.

Крис вытянул из баула плоский предмет на шнурке.

— Тём, ты у нас эксперт по технике. Посмотри.

Тёма взял плоскую коробочку. Повертел в руках, пощупал.

— Похоже на мобильник. Но это не мобильник. Оптика тут какая-то. Может, что-то вроде радиомаяка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-клуб

Похожие книги