Мужчина вернул тетрадь на прежнее место, а подушку положил туда, где впервые ее увидел. Себе под бок он подсунул ее сестру-близнеца.
Кажется, он немного вздремнул. Кто-то толкнул носок его сапога. Мужчина открыл глаза. Через щели пробивались первые лучи восходящего солнца. Лежавшая в прежнем положении Джессика улыбнулась ему.
– Доброе утро, – произнесла она.
Сайлас часто заморгал глазами, отгоняя от себя остатки сна. Мужчина перехватил испуганный взгляд девушки, когда, приподнявшись, вытащил из-под спины подушечку. Джессика посмотрела на вторую подушку, лежащую в углу.
– Доброе утро, – сказал он. – Как вы себя чувствуете?
Мужчина небрежно положил окаймленную бахромой подушечку подле жены.
– Хочу пить и по нужде.
Сайлас помог девушке приподняться. Джессика схватила подушку и прижала ее к груди, словно хотела согреться.
– Я о голове, – пояснил мужчина. – Не сильно болит?
На лице девушки отразилось облегчение. Видно было, что она на ощупь определила, что это
– Чувствуется, что я ударилась о камень, но ведь у меня крепкая голова.
Сайлас улыбнулся и протянул ей ковш с водой. Значит, она в состоянии шутить.
– Вы просидели со мной всю ночь? – поинтересовалась Джессика.
– Да, всю ночь.
В слабом утреннем свете Сайлас разглядел, что кожа вокруг повязки приобрела странный голубоватый оттенок.
– Вы боялись, что я умру?
– Нет. Я боялся того, что вы выживете и навсегда останетесь шипом, торчащим в моем боку, однако, – он вновь наполнил ковш, – я не имею ничего против шипов. Роз без шипов не бывает.
Девушка припала губами к ковшу. При этом в ее взгляде мелькнуло удивление.
– Очень глубокомысленное замечание, – возвращая ему пустой ковш, заметила она. – Благодарю за ваше участие… Сайлас.
– Не стоит благодарностей, Джессика.
Большие карие глаза девушки светились почти детской открытостью. Не в силах сдержать порыва, мужчина нежно погладил ее по подбородку.
– Я пришлю к вам Типпи, а потом мы сменим повязку.
Выпрыгнув из фургона, Сайлас застал снаружи Джереми, Типпи и Джошуа, нетерпеливо ожидающих новостей.
– Как там наша пациентка? – поинтересовался Джереми.
– Кажется, идет на поправку, – сказал Сайлас. – Типпи! Ступай к хозяйке. После вскипяти воды. Джошуа! Сбегай и приведи Томагавка. Я хочу, чтобы он сделал Джессике перевязку.
Глаза Джереми сузились – он всматривался во что-то далекое, виднеющееся за плечом Сайласа. Его внимание привлек всадник, скачущий по дороге со стороны Нового Орлеана.
– У нас гость, – произнес Джереми.
Сайлас проследил за взглядом приятеля, и на миг ему даже почудилось, что он видит призрак. Тощая, одетая во все черное фигура в шляпе, украшенной пером, верхом на черной, высоко вскидывающей ноги молодой кобыле свернула с дороги в сторону лагеря переселенцев. Всадник держался в седле непринужденно, выпрямившись с таким видом, словно все вокруг принадлежит ему.
– Держу пари, это француз, – сказал Сайлас. – Интересно, чего он от нас хочет. Джереми! Спроси-ка у него. Мне надо немного расслабиться и выпить чашечку кофе.
Когда Сайлас вернулся, мужчина, низко поклонившись и чопорно взмахнув своей фанфаронской шляпой, представился: «Анри Дюмон». Сайлас решил, что перед ним обыкновенный денди, впрочем, рукопожатие мужчины было твердым, а смотрел он Сайласу прямо в глаза. Оказывается, Анри Дюмон желает присоединиться к каравану переселенцев. Ему, видите ли, очень захотелось отправиться в Техас.
– Стойкие люди эти техасцы, – заявил он. – Мне кажется, что я у них приживусь.
Джереми скептическим взглядом окинул щегольской наряд француза, совсем не подходящий для того, кто собрался пахать в Техасе землю, и спросил:
– Извините, но что вы собираетесь там делать?
Француз махнул кружевным манжетом. На мизинце у него сверкнуло кольцо с печаткой.
– Хочу открыть большой магазин, такой же замечательный, как у моего отца здесь, в Новом Орлеане. Надеюсь, джентльмены, вы посетите его во время своего визита в город, – произнес Анри Дюмон тоном полнейшей уверенности в успехе своего предприятия. – Сколько времени вы собираетесь простоять здесь, прежде чем тронетесь в путь?
– Неделю, – ответил Джереми.
Он и Сайлас обменялись взглядами. Последний слегка кивнул головой.
– Этого времени вам на сборы достаточно?
– Более чем предостаточно, джентльмены, – произнес Анри, явно обрадованный.
Француз вновь поклонился и взмахнул шляпой.
– Мерси. Премного обязан. Могу ли я быть вам полезен, пока вы будете гостить в городе? Я мог бы рекомендовать вам самые лучшие заведения…
– Сейчас нам нужен врач, – сказал Сайлас. – Моя жена получила травму головы.
– Доктор Фонтен – самый квалифицированный врач в Новом Орлеане. Будет лучше, если он приедет сюда?
Гербовый щит на его перстне имел королевские регалии, из чего следовало, что перед ними – французский аристократ.