Читаем Дикий восторг (ЛП) полностью

— Хорошая вечеринка. Люди веселятся, теряя свои штаны…

— …и, возможно, свои мозги, — перебивает София.

— …и абсолютно точно свои мозги. Забираю свои слова обратно. Это — идеальная вечеринка.

София смеется и делает глоток чего-то синего и пенистого из своего стакана, и показывает мне свой окрашенный язык.

— Ужас! — я игриво толкаю ее. — Ты действительно больна!

— И заразна! — настаивает она. — Я всю жизнь это планировала: устроить огромную вечеринку в честь дня рождения, заразить всех вас и начать зомби-апокалипсис.

— Чертовски вовремя. Я ждала этого многие годы.

В уютной тишине я изучающее рассматриваю Софию и замечаю, что ее запястье украшает браслет Талли. Он едва ей впору, ее запястье настолько тонкое и крошечное, что идеально соответствует браслету. Серебро сверкает в лунном свете. Ух, аж дух захватывает.

— Я хотела поблагодарить тебя, — нарушает тишину София. — Как полагается.

— За что? За то, что превратила твою жизнь в ад?

— За попытку.

Ветер играет с ее волосами, она убирает их за ухо и улыбается мне.

— Мало кто на это способен. Как только люди видят настоящую меня, ту, которая подозрительна, жестока, озлоблена и безнадежна, они уходят или сдаются. Но ты осталась. Так что, я хотела поблагодарить тебя за это.

— Не такое… не такое уж и большое дело. Я просто… просто была с тобой упрямой, но я в принципе упрямая. Так что, на самом деле я ничего не сделала.

— Ты пыталась помочь, — настаивает София, хватая меня за руку. Браслет Талли дарит ощущение прохлады моей коже, да и ее ладонь тоже на удивление холодная. — Ты пыталась мне помочь, и за это я никогда не смогу отблагодарить тебя.

И так, соединив руки, мы стоим некоторое время, я наблюдаю за ней, а она разглядывает небо.

— Ты слышала о Ван Гоге? — неожиданно спрашивает она.

— Ну а как же, он отрезал собственное ухо и нарисовал ЛСД подсолнухи, верно?

— Ага, — смеется она. — Его картины… все говорят, что они прекрасны, но они всегда наводили на меня печаль и пугали. Они пугающие — все эти яркие цвета и весь этот хаос. Но полагаю, что это по-своему красиво.

Я киваю, подавляя в себе снарка, чтобы попытаться насладиться этим моментом спокойствия.

— Он нарисовал картину «Звездная ночь», находясь в клинике для умалишенных, — говорит она.

— Ох, правда?

— Да. Перед смертью он написал много картин с изображением пшеничного поля. Именно эти картины мне нравятся больше всех — они спокойные, мирные.

— Я хочу когда-нибудь их увидеть.

— Увидишь, — уверяет она. — Они действительно хороши. Хотя печально; он покончил жизнь самоубийством. Застрелился. Ну, пытался. Он немного промахнулся и с трудом смертельно раненный вернулся в гостиницу, в которой остановился, и умер в своей постели после долгих часов мучений.

— Боже, — я втягиваю воздух сквозь зубы. Она качает головой и улыбается.

— Последними его словами были: «Печаль будет длиться вечно». И я думаю, он был прав, но также считаю, что он очень сильно ошибался. Она не длится вечно. Потому что мы не вечны.

Тьма, которую я заключила в клетку, чтобы выглядеть веселой на этой вечеринке, выплывает из моего сердца. София, должно быть, замечает это, потому что она нежно сжимает мою руку.

— Эй, все хорошо. Не могла бы ты принести мне еще немного этой синей жидкости? Я еще недостаточно пьяна, чтобы танцевать, и это срочно необходимо исправить.

— Ха, звучит знакомо. Скоро вернусь.

Я беру ее стаканчик и, уходя, слегка сжимаю ее руку. Внизу бушует сумасшедшая вечеринка, которая становится все безумней. Я машу Джеку, и он следует за мной на кухню.

— Итак? Она в порядке? — спрашивает он.

— Аха, она просто захотела еще выпить. Ты должен пойти к ней. Приволочь сюда, потанцевать с ней, ну, или что-нибудь еще в этом роде.

Джек вздрагивает, но он очень хорошо это скрывает.

— Я еще не рассказал ей.

— Знаю, — киваю я. — Я тоже не рассказала тебе о некоторых вещах. Так что, здесь все всё недоговаривают. И это нормально. Секреты здесь своего рода дрянной хлеб с маслом.

— Я не рассказал тебе нечто очень важное. И я хочу, чтобы ты это знала, — начинает он, ледяные глаза впиваются в меня.

— Не надо, — останавливаю я. — Джек, серьезно, не надо. Не сейчас.

— Если я не расскажу тебе это, Айсис, это сведет меня с ума, — он наклоняется, и его горячее дыхание обжигает мне щеку. — Мне нужно, чтобы ты знала. Я хочу, чтобы ты знала…

Крик прорывается сквозь вечеринку. Что в принципе типично, но вот что действительно не характерно так это то, что он не прекращается. Кто-то кричит, снова и снова, и это подобно металлу скребущему шифер. Паника и ужас в первозданном виде доносятся снаружи. Джек поднимает глаза, и я следую за его пристальным взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасные и порочные

Дикий восторг (ЛП)
Дикий восторг (ЛП)

  Свет сталкивается с тьмой. Секреты сталкиваются с истиной. Прошло три года, двадцать пять недель и пять дней с тех пор, как Айсис Блейк влюблялась, и если бы она сама могла выбирать, то это продолжалось бы бесконечно. После стычки с экс-бойфрендом мамы, которая привела к амнезии, она пытается восстановить свою память. Ее бывший заклятый враг Джек все глубже погружается в яму отчаяния, а его подружка София делает все возможное, чтобы удержать его рядом. Но по мере того как воспоминания Айсис возвращаются, ей становится все сложнее и сложнее сопротивляться чувствам к Джеку. А Джек в свою очередь считает просто невозможным оставаться в стороне от единственной девушки, которая смогла растопить лед вокруг его сердца. Когда всплывают темные секреты, окружающие Софию, Айсис понимает, что Джек вовсе не тот, кем она его считала. Он опасен. Но когда Айсис начинает получать ужасающие анонимные электронные письма, эта опасность может быть ее единственной защитой от чего-то гораздо более угрожающего. Ее прошлого.

Сара Вульф

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература