Читаем Дикий Запад полностью

Миссис Куин, которая до этого была целиком сосредоточена на белье, услышав это, обернулась к дочери:

— Сколько это стоит?

— Полторы тысячи долларов, — ответила Микаэла. — Тысяча у меня осталась еще от моего наследства, — быстро добавила она, когда увидела, как мать в испуге отпрянула.

— Микаэла, я тебе еще никогда ни в чем не отказывала, — начала миссис Куин. — Но ты не можешь требовать от матери, чтобы она поддержала дочь в ее намерении стать несчастной.

Глаза Микаэлы сузились.

— Почему ты не можешь понять, что я не такая, как ты? — спросила она. — Почему ты требуешь, чтобы я вела точно такую же жизнь, как ты?

— О нет, Микаэла, я этого не требую, — ответила ей мать, горькие складки обозначились вокруг ее рта, — потому что я не имею права на это. Я всего лишь жена без мужа и мать без дочери. — С этими словами она повернулась и вошла в дом.

К вечеру у Роберта значительно поднялась температура. Несмотря на все усилия Микаэлы, он начал бредить. Его снова преследовали видения прошлой жизни в рабстве. Микаэлу охватила тревога за пациента.

В этот момент в дверь постучали, и вошла Грейс. Она нервно перебирала руками бант на своем платье.

— Я… я хотела бы увидеть Роберта и узнать, как он себя чувствует, — объяснила она, смущаясь.

— Хорошо, что вы пришли, — ответила Микаэла. — Я довольна, что вы не обиделись на его слова. К сожалению, ему стало хуже.

Грейс села на стул возле Микаэлы.

— Я слышала об этом, — сказала она, опустив голову, — и я не могла больше выдержать. Я должна его увидеть. — Она закрыла глаза, и по ее темной щеке покатилась слеза. — Иногда нас обижают и даже оскорбляют самые близкие люди. Это тщеславие и мелочность. После смерти моей матери я дала себе клятву, что я никогда не стану скрывать от человека, как он мне дорог, иначе может быть поздно. Поэтому я пришла.

Микаэла тоже закрыла глаза. В ее отношениях с матерью никогда не было ни теплоты, ни даже привязанности. Они всегда воспринимали жизнь по-разному. Ее мать попросту не могла понять желания и мечты юной девушки. Конечно, Микаэла помнила о своем долге дочери перед матерью, но не могла по-настоящему полюбить ее.

— Доктор Куин, — сказала Грейс голосом, полным слез, — вы должны его спасти.

Брайен отодвинул занавеску.

— Она спасет ему жизнь так же, как спасла мою. — И он с гордостью посмотрел на миссис Элизабет, на коленях которой сидел, уютно укрывшись одеялом. — Если ты не знаешь никаких историй, то я расскажу тебе историю про красивую докторшу, которая вылечивает всех людей и любит меня точно так же, как моя настоящая мама.

Роберт проснулся на следующее утро после лихорадочного сна. Он повернул голову.

— Грейс? — спросил он неуверенно и с удивлением посмотрел на молодую женщину.

— Роберт, — радостно вскричала Грейс, — ты меня узнаешь?

Кузнец выглядел немного смущенным.

— Конечно. Неужели ты думаешь, что я потерял разум?

— Он снова в полном сознании, — радостно сообщила Грейс Микаэле, которая тоже подошла к кровати.

— Вы заново родились, Роберт, — сказала мягко Микаэла. — У меня было с вами много хлопот.

— Да, это так, — подтвердила миссис Куин, которая вышла из-за своей занавески в дорожном платье. — Она сделала что могла и добилась успеха. И я рада, что еще перед отъездом застаю вас на пути к выздоровлению. — Мать Микаэлы растроганно улыбнулась.

В этот момент дверь открыл Мэтью.

— Повозка готова. Если вы не хотите опоздать к почтовой карете, нам надо выезжать.

Прежде чем Микаэла успела попросить, Грейс заверила ее, что присмотрит за Робертом, пока она вместе с детьми проводит миссис Куин в город.

Карета уже ждала в центре Колорадо-Спрингс. Миссис Куин отдала свои чемоданы, чтобы их укрепили снаружи, а сама поднялась с помощью Лорена Брея в карету.

Микаэла протянула матери руку на прощание.

— У тебя все есть, что может понадобиться в дороге? — спросила она заботливо.

— Да, дитя мое, больше, чем нужно, — ответила миссис Куин. Она смотрела на дочь с нежностью. — Твой отец гордился бы тобой, — сказала она в заключение.

— Я была бы счастлива, если бы могла доставить радость и тебе, — ответила Микаэла, глядя в землю.

— Вот. — Миссис Куин протянула дочери конверт. — Открой его.

— Что это? — спросила Микаэла, открывая конверт. Но в тот момент, когда она вынула пять стодолларовых купюр, карета тронулась с места.

— Мама! — закричала Микаэла и побежала вслед за каретой.

— У врача должна быть клиника! — крикнула миссис Куин в открытое окно. Потом она махала дочери и ее семейству, пока карета не выехала из Колорадо-Спрингс и не пропала вдали из виду.

<p>Глава 9 ПРАВОСУДИЕ ГЕНЕРАЛА КАСТЕРА</p>

Микаэла, отправляясь в лавку Лорена Брея за покупками, захватила с собой Брайена. Мальчик долго рассматривал полные до краев вазы, в стеклянных гранях которых разными цветами сверкали пестрые конфеты. Неудивительно, что он не мог решить, какие из них выбрать, и этим довел торговца чуть ли не до белого каления.

— Брайен, ты должен наконец на что-то решиться, — напомнила ему по-дружески Микаэла, укладывая в сумку часть своих покупок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже