Читаем Дикое искушение (ЛП) полностью

— У меня правильное расписание или ты что-то передвинул? — спросил он миссис Паркер, перелистывая страницы тонкой стопки, которую держал в руках. — Я думал, мы начинаем с мистера Хардена.

— Это мисс Джейми Харден, Лиам, — пояснил г-н Дорнье. — Я так понимаю, вы знакомы?

Почему-то смысл его вопроса не казался невинным или платоническим.

Я открыла было рот, чтобы опровергнуть, но Лиам среагировал на это быстрее.

— Нет! Мисс Харден столкнулась со мной сегодня утром и пролила моё кофе. Я начинаю задаваться вопросом, было ли это таким же совпадением, каким его представляли.

Его глаза практически пронзили меня, ожидая ответа или реакции на его обвинение.

— Видеть, что ты здесь и все такое…

Саркастическая, презрительная ухмылка появилась на его лице, когда он занял четвертый и последний свободный стул на противоположной стороне стола, прямо рядом с господином Дорнье и передо мной. Уничижительный тон его инсинуаций был понятен всем в этом проклятом месте, заставив меня поерзать на стуле, когда раздражение пробежало по моей спине.

Что я могла на это сказать? И с какой стати я могла когда-либо чувствовать необходимость намеренно натыкаться на такого эгоцентричного придурка? Он был слишком высокого мнения о себе, это было ясно.

Все, что я могла сделать, это саркастически усмехнуться, как будто я молча спрашивала всех здесь, настоящий ли этот парень. В остальном то, что вырывалось из моего рта, совершенно не подходило для ушей господина Дорнье.

Лучше всего было ничего не говорить.

— Мисс Харден, пожалуйста, извините моего сына. Иногда ему кажется, что весь мир хочет его заполучить. Давайте просто забудем ваш… инцидент этим утром и продолжим.

Сын? Он только что сказал сынок?

Лиам был прав, просто мне чертовски повезло!

— Прежде всего, спасибо, что пришли. Как я уже говорил, я Адриан Дорнье, это мой помощник Алекс Дерст, а это менеджер по персоналу AD Трейси Паркер. Это мой сын Лиам Дорнье, — он продолжал спокойно, как будто только что не взорвал все мое будущее. Теперь у меня не было абсолютно никакой возможности получить эту работу! — Я уверен, вы знаете, что доступна вакансия для нашего творческого отдела под руководством Лиама. Мы стремимся выиграть важный проект для компании, занимающейся экологически чистой энергетикой, поэтому мы будем стремиться совместить эстетику с устойчивым развитием высоких технологий, — объяснил г-н Дорнье, и хотя я изо всех сил старалась сосредоточиться, я не смогла помогите, но держите Лиама в поле моего периферийного зрения. — Вот чем ваше портфолио выделяется. Кажется, вы включаете немало самодостаточных и экологически чистых идей в свои проекты прагматичным, но эстетически приятным способом.

В Лиаме было что-то притягательное. Меня тянуло к каждому его движению, как мотылька к пламени. Только я знала наверняка, что обожжусь.

Когда он сел, он расстегнул пиджак, обнажая приталенный черный жилет, который, как я ясно видела, облегал подтянутый торс. Плотный и натянутый, как сшитая на заказ вторая кожа.

Статус, богатство и прекрасная задница заставляли его сидеть на чертовски высокой лошади и смотреть свысока на нас, простых крестьян. С момента нашей первой встречи он относился ко мне как к надоедливой жвачке, застрявшей на его блестящей дизайнерской обуви. Он мог быть моим начальником, а мог быть Богом, мне все равно; мне надоело, когда со мной обращаются как с дерьмом.

Я была погружена в мысли о том, как я вообще смогу иметь профессиональные отношения с нарциссическим придурком, в то время как мои глаза блуждали по чуду, которым был он. Черт, как могла упаковка рекламировать такую ложь?

Он был слишком приятен для глаз. Слишком. Проклятие. Приятен.

Я сухо сглотнула, наблюдая, как напрягаются его бицепсы под белой рубашкой, когда он ерзает на своем сиденье. Я металась между ним и его отцом, стараясь не быть слишком очевидной, но он не отклонялся ни на секунду. Я чувствовала на себе жар его глаз. Мое лицо, мои трясущиеся пальцы, моя грудь.

— Итак, мисс Харден, — вырвал меня из раздумий мистер Дорнье. — У вас чрезвычайно интересное портфолио. Довольно инновационные и революционные дизайнерские идеи. Однако вам, похоже, не хватает полевого опыта.

Победоносная кривая ухмылка расплылась на губах Лиама, словно это был конец моего шанса.

Мне это было слишком чертовски нужно, чтобы оставить все как есть. И снова он оказался быстрее и заговорил первым.

— Ну, думаю, на этом мы закончили. Опыт работы на местах обязателен, и у меня нет времени обучать неопытных маленьких девочек, — вмешался Лиам, все еще сохраняя самодовольную улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы