Читаем Дикое искушение (ЛП) полностью

Я оттолкнулся от пола, собираясь с силами, насколько позволяло сердце, готовый бороться за любовь всей своей жизни. Пройдя через тускло освещенную комнату, половицы скрипели под моими шагами, я направился к другой стороне офиса. Мои пальцы скользнули по холодному полированному дереву стола Мэтта, когда я схватила свой «Глок», гладкое и смертоносное продолжение моей воли. Комната вокруг меня, казалось, потемнела, сам воздух стал тяжелым от ощутимой ауры опасности.

Не было места колебаниям. Каждая секунда была на счету.

— Возвращайся к «Деа Таците», — рявкнул я в трубку. — Высади Джимми в полицейском участке. Мне нужно знать, вышел ли этот ублюдок Мерсье или Амато чертовски жаждет смерти.

— Уже еду, босс.

Я прервал разговор с Майком и позвонил Джимми, доставая из ящика Мэтта горелку.

— Босс, — он ответил на втором гудке.

— Дон Амато все еще находится на расстоянии выстрела?

— Я готов. Не пора ли нажать на курок? — Джимми всегда хотелось запачкать руки, но сейчас мне сначала нужно было подтверждение.

— Нет. Жди. Мне нужно, чтобы ты показал ему эту маленькую красную точку, когда я это скажу. Понятно?

— Просто скажи, когда.

Я открыл горелку и набрал номер дона Амато, с нетерпением ожидая, пока он возьмет трубку. Хотя я это накрутил. Мне нужен был резкий тон, которого не могла бы добиться тревога.

— Привет?

— Дон Амато, это Лиам.

— Ой. Не говори мне, что она испугалась встречи со мной.

— Нет, нет. Мой звонок поступил по другой причине. Посмотри на свою грудь, дон Амато. Видишь ли ты эту красную точку, мигающую прямо над твоим сердцем? — мой голос был близок к холодной насмешке, пропитанной угрозой.

— Что ты делаешь, Лиам?

— Если я хотя бы заподозрю, что ты мне лжешь, эти проклятые лебеди слева от тебя будут последним, что ты увидишь.

— Что, черт возьми, происходит? — для человека, находящегося под снайперским лучом, его голос был чертовски твердым. У мужчины были яйца.

— Кроме того, представьте себе: у Мэтта сейчас между ног вашей любимой Франчески зажат пистолет. Один зеленый флаг от меня, и он застрелит эту пизду на тот гребаный мир. Я чист?

— Чертовски кристально. Только я понятия не имею, зачем ты это делаешь.

— Потому что ты забрал то, что принадлежит мне. Может, она и твоя дочь, но она моя чертова невеста. Она — весь мой чертов мир, и я не буду стоять в стороне, пока ты решишь забрать ее у меня, — мой язык обгорел от кислоты в моих словах, и хотя часть их была хрупким блефом, я лично реализовал бы каждую чертову угрозу, если бы это было необходимо.

— Что? — голос Энцо на другом конце провода отражал мою ярость, низкое и опасное рычание. — Я ее не забирал. Расскажи мне, что, черт возьми, сейчас происходит. Кто забрал мою дочь?

— Какой-то ублюдок затолкал ее в черный внедорожник, когда она ехала на встречу с тобой. У этой чертовой машины были номера штата Мичиган. Должен ли я поверить, что это божественное совпадение, что такой же черный внедорожник напал на моего брата на его чертовой свадьбе? Ты все еще собираешься лгать мне? — спросил я, сигнализируя Джимми по другому телефону, чтобы тот снова включил красный луч для эффекта.

— Ты можешь угрожать мне чем угодно, мой ответ от этого не изменится. Я не брал ее. Но я чертовски хочу знать, кто это сделал.

Он говорил настолько честно, насколько мог говорить целевой человек, если не больше. Его голос не дрогнул, он не умолял сохранить ему жизнь и не пытался торговаться. Это были хорошие признаки того, что он не лгал.

— Теперь, если ты закончил мне угрожать, мы можем перейти к чертовому делу. Я хочу помочь, где я могу с тобой встретиться?

— «Деа Тацита». Я пришлю тебе местоположение, — я сказал невозмутимо, все еще опасаясь, стоит ли мне полностью доверять ему. — А дон Амато? Возможно, у вас нет снайпера, готового вас уничтожить, но ваша племянница не в такой безопасности. Я бы посоветовал вам не обманывать меня.

— Я понял. Она моя дочь, Лиам. Я хочу, чтобы голова этого ублюдка была на чертовом пике так же сильно, как и ты.

— Хорошо. Тогда поторопитесь. Нам нельзя терять времени.


Джейми


Я понятия не имела, где мы находимся. Я не была достаточно знакома с городом, чтобы следить за нашим местонахождением, поэтому крепко зажмурилась, набираясь смелости развернуться и впервые встретиться со своим похитителем.

Я сосредоточилась на каждом вдохе, собирая смелость встретиться лицом к лицу с надвигающимся кошмаром. Мне не нужно было подтверждение. В глубине души я точно знала, кто за этим стоит.

Это был он — мистер Мерсье, эта жирная свинья.

Мой желудок скрутило при одной мысли о том, что он сидит всего в нескольких дюймах от меня, его присутствие нависло надо мной, как зловещее облако.

Однако я не могла найти в себе сил взглянуть на него.

Избегая его взгляда, я держалась спиной, не в силах собраться с силами, чтобы встретить этот ледяной блюз.

Вопросы царапали мой разум, словно хищные звери. Была ли это какая-то извращенная месть за то, что я ему отказала? Ранила ли я его эго настолько глубоко, что это оправдывало такое садистское возмездие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы