Читаем Дикорождённый. Том 1 полностью

— Ну что ж, надеялся на более продолжительный отдых, но, похоже, судьба распоряжается иначе, — пробормотал он с ухмылкой. — А это убежище, надеюсь, с удобными креслами?

Ашер хмыкнул, толкнув Джека в плечо.

— Если там найдётся хотя бы одно целое кресло, можешь считать, что это роскошь.

Гектор поднял сумку с устройством, и Стрелок подошёл к нему, чтобы помочь. Крис жестом показал всем выдвигаться. Они осторожно вышли из склада, стараясь не шуметь и не привлекать внимания. Улицы всё ещё были полупустыми, но Крис знал, что это могло измениться в любой момент. Они должны были двигаться быстро и аккуратно.

Морган вёл их через узкие переулки, стараясь избегать главных улиц и любых людных мест. Он двигался уверенно, явно зная этот район как свои пять пальцев. В какой-то момент они замерли, когда на соседней улице послышались голоса, и Крис жестом показал всем затаиться. Они притаились в тени, наблюдая, как мимо проходит группа патрульных.

— Они явно что-то ищут, — прошептал Ашер, следя за тем, как охранники удаляются. — И я не думаю, что это кто-то другой, кроме нас.

Крис кивнул, его взгляд был сосредоточен.

— Поэтому мы должны быть на шаг впереди. Мы не можем позволить им нас поймать.

Когда патрульные ушли, команда продолжила путь. Они шли ещё около получаса, передвигаясь от одного укрытия к другому, пока наконец не добрались до старого здания на юге города. Морган остановился перед массивной дверью и оглянулся на команду.

— Вот оно. Внутри безопасно, но, возможно, будет немного грязно. Оно давно не использовалось, — предупредил он, вытаскивая из кармана ключ и открывая дверь.

Когда они вошли внутрь, помещение встретило их прохладой и запахом пыли. Это было старое убежище, стены покрыты граффити, а мебель выглядела так, словно её не использовали многие годы. Но здесь было тихо и, самое главное, безопасно.

— Добро пожаловать в наше временное пристанище, — сказал Морган, закрывая за ними дверь. — Здесь мы можем отдохнуть и дождаться, пока ситуация немного успокоится.

Джек огляделся, фыркнув.

— Ну, насчёт удобных кресел я, видимо, сильно ошибся, — сказал он с улыбкой, но затем сел на старый диван, который, хотя и выглядел изношенным, всё ещё был пригоден для сидения.

Гектор осторожно опустил сумку с устройством на стол и вздохнул.

— По крайней мере, мы в безопасности. А это уже что-то.

Крис сел рядом с ним, его взгляд был серьёзен, но в глазах был отблеск надежды.

— Мы сделали первый шаг, — тихо произнёс он, глядя на свою команду. — Теперь нам нужно дождаться подходящего момента, чтобы нанести следующий удар. Мы ещё не закончили, ребята. Это только начало.

Команда кивнула, и Крис почувствовал, как в их сердцах вновь разгорается решимость. Они знали, что впереди их ждут ещё большие испытания, но сейчас они были вместе и готовы продолжать борьбу. Кэссиди ещё не знала, что её власть начала рушиться, но Крис и его команда были готовы сделать всё, чтобы этот процесс стал необратимым.э

Конец двадцать второй главы…

Глава 23: Последний ход

На улицах Стимбриджа стояла зловещая тишина, и город казался жертвой, затаившей дыхание перед неизбежным штормом. Крис и его команда знали, что этот день станет переломным моментом в их борьбе. В новом убежище, где они скрывались последние сутки, все были в состоянии готовности. Каждый из них понимал, что впереди их ждёт важнейшая операция, от которой зависело всё. Всё, что они планировали и к чему готовились последние месяцы, должно было сработать именно сегодня.

— Сегодня мы должны нанести удар, от которого Кэссиди не оправится, — сказал Крис, собрав всю команду вокруг себя. Его глаза были серьёзными, и в них читалась решимость, которую нельзя было сломить. — Это наш последний шанс в этом месяце. Мы должны использовать устройство и окончательно подорвать её влияние в городе. Сегодня нам предстоит рискнуть всем, но это наш выбор.

Морган, опираясь на стол, выдвинул карту города, на которой были отмечены все стратегические пункты. Его лицо было сосредоточенным, и в голосе не было и следа сомнений. Он аккуратно провёл пальцем по маршруту, который они должны были пройти.

— Нашей целью будет центральный командный узел, — начал он. — Именно здесь сосредоточены все связи и координация её подразделений. Если мы сумеем захватить этот узел и отключить его, её власть над городом ослабнет, и у нас появится возможность для более серьёзного наступления. Мы должны ударить точно в её сердце.

Джек, сидя на старом стуле, усмехнулся и поднял бровь.

— Ну что, ребята, похоже, нас ждёт небольшая прогулка по тылам врага. Только на этот раз, возможно, мы вернёмся с подарками. Как думаете, у неё там есть что-нибудь интересное?

Ашер хлопнул его по плечу, усмехнувшись в ответ.

— Если найдёшь что-то ценное, Джек, можешь считать это своим. Главное, чтобы мы сделали всё по плану и выбрались оттуда живыми. И постарайся не заблудиться в коридорах.

Перейти на страницу:

Похожие книги