Читаем Диктатор 2 (СИ) полностью

Черное платье с узкой талией, широким подолом длиной в пол, длинными, до кистей рукавами и полным отсутствием декольте и разрезов удовлетворило бы даже самый пуританский вкус, если бы не пара нюансов. Во-первых, несмотря на то, что ткань платья была очень плотной, она также была достаточно обтягивающей. Поэтому правильной формы грудь женщины хоть и была полностью прикрыта материей, но тем не менее, никаких секретов женской анатомии от жадных мужских взглядов не прятало. Зато юбка отыгрывалась за лиф: в движении ткань платья только лишь на мгновение-другое резко очерчивала правильной формы ножку, заставляя всех окружающих мужчин замирать в восхищении и не отрывать от прелестницы глаз, в надежде еще раз увидеть это. А во-вторых, хех, по ткани платья были пущены узоры в виде крупных растительных орнаментов из практически прозрачного шифона или газа черного цвета, что позволяло убедиться в весьма смелом для этого общества отсутствии белья и задаться весьма и весьма закономерным вопросом: "Что это? Дорогое вечернее платье или эротичная ночная рубашка?"


Но все это я рассмотрел потом, а сначала просто прикипел взглядом к ее лицу. Правильные, тонкие черты немного смуглого лица красавицы и отсутствие яркого и броского макияжа создавали впечатление беззащитности, но стоило только взглянуть в бездонный провал черных как южная ночь глаз, как впечатление простушки рассеивалось без следа, и перед наблюдателем женщина представала совсем в другом образе. В образе хитрой и безжалостной хищницы! Немного резковатые скулы и водопад блестящих черных локонов, спускавшихся много ниже плеч, лишь довершали и без того незабываемую красоту, способную разрубить сердце не хуже булатного кинжала.


"Итальянка или испанка. Совершенно не мой типаж! Не ласковая домашняя кошечка, как Боунс, или полудикая - Дэвис, а настоящая хищная пума. Или пантера! Но отчего же тогда теперь бесследно исчезли из моей памяти и привлекательные девчонки и пассии из моей прошлой жизни, и милашки-школьницы из этой? Почему я уверен, что мне теперь без внимания этой женщины - не жить? И вообще, что я теперь не представляю, как только раньше ел, двигался, дышал без нее всю жизнь? Как я вообще дожил до этой встречи?" - сумбурно подумал я и передернулся от бешенства.


"Сука жизнь! Ненавижу! Ненавижу любовь! Ненавижу эти наркотически-яркие чувства, за сладость которых потом приходится втридорога платить долгими мучениями! Ненавижу, но от этого сопротивление им не становится проще!


Может быть, меня опоили? Да. Точно опоили! Ебучие Малфои! Точно они! Не могу же я, будучи уже в серьезных годах, так безнадежно влюбиться с первого взгляда? Совсем без остатка, как последний сопливый мальчишка? Нет, конечно. Не могу! Точно! Фух. Стало проще. Дожить до Хогвартса и не вылезать из него! Но пока я под влиянием приворота, почему бы и не потанцевать с этой красавицей, чей добрый взгляд для меня теперь важнее всего на свете, а ласковое прикосновение может превратить ад в рай... У-у-у! Бежать!!! Срочно бежать прочь! И плевать на Министра и Малфоев!" - подумал я, и побежал... к ней.


В конце концов, я уже не мальчик, и это не первая понравившаяся мне в жизни женщина. И уж страдать в уголке, подобно забитому девственнику на первой школьной дискотеке, я точно не собираюсь. Сзади кто-то весьма недовольно бурчал мне в спину на отдавленные ноги и нарушение этикета, но мне на это было абсолютно насрать. Для меня сейчас самым важным было успеть к любимой раньше всех других претендентов. И я, преодолев сначала толпу, а потом небольшую, но заметную зону отчуждения шириной в два-три человека, все же оказался около нее опередив всех других возможных конкурентов.


- Леди, - коротко поклонился я, поднял голову и взглянул ей в глаза. По росту она пока еще была чуть выше меня, так что сделать это оказалось совсем нетрудно. - Лорд Винсент Логан Крэбб к вашим услугам. Позвольте пригласить вас на танец?


Немного не гармонирующий с ее платьем по цвету, темно-коричневый веер сделал какой-то сложный жест, но его я воспринял как однозначное согласие с моим предложением. Впрочем, сейчас я даже пинок в пах интерпретировал бы как откровенные любовные заигрывания. Вот за это я и ненавижу любовь! За то, что она проходит по моему внутреннему миру подобно стаду слонов в выставочном зале богемского стекла! За полную неспособность себя контролировать. За отключающиеся мозги. Нет уж! Мне страсть строго противопоказана. "Но ведь немного можно, а? - что-то робко спросило внутри меня. - Конечно можно! - как обычно ответил я своему сердцу".


Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги