Читаем Дилемма волшебника полностью

Когда и оно пропало, вода стала почти черной, но кто-то, кто был бы способен почувствовать выпущенную ими силу, кожей ощутил бы покалывание и некую вибрацию, признак того, что нечто было сделано и оказало воздействие. Тишина исчезла, позволив Киту и Ш'риии услышать отзвуки движений водных объектов, таких как конический буй в полумиле отсюда или напоминающий бензопилу звук лопастей двигателя моторной лодки, рассекающих воду Джонс Инлет.

Кит, по-прежнему висящий в воде, посмотрел на Ш'риии. Смутно различимый горбатый кит помедлил некоторое время, потом открыл рот и сделал большой глоток воды, выпуская ее затем наружу сквозь тысячи пластинок уса закрытого рта.

— Ну как? — спросил Кит.

Она помахала хвостом из стороны в сторону в удовлетворении.

— Вода уже кажется лучше на вкус, — сказала она.

— Заклинание сработало!

Ш'риии рассмеялась.

— Давай же, Кит, ты прекрасно знаешь, что оно сработало!

— Если ты имеешь в виду, что заклинание подействовало, то конечно! Оно делает то, что мы и задумывали. Проблема была в том, чтобы заставить его работать.

— Окей, одной все равно меньше. Это, конечно, было хорошо проделано. Если бы было не так, то структура висела бы здесь, ноя и жалуясь, — сказала Ш'риии. — Но я считаю, Вмешательство было произведено очень чисто.

Она усмехнулась, издала долгий пронзительный свист и обплыла вокруг Кита, несколько раз перевернувшись в неторопливом триумфе.

Кит вскинул руку в приветственном жесте, подражая движению ее плавников, но это движение привело к тому, что он заметил имя Ниты, ранее отделенное от заклинания, слабо светящееся и колыхающееся в воде неподалеку, словно соломинка. Кит вздохнул и, поймав строчку из символов, свернул ее в несколько раз, чтобы спрятать в свой подпространственный карман, затем ухватился за брюшной плавник Ш'риии, чтобы она отбуксировала его обратно к берегу.

Несколько минут они плыли в сгущающихся сумерках, снова переводя дыхание после реакции на удачное завершение заклинания.

— Сколько времени это у нас заняло? — спросил Кит, глядя на берег, где уличные огни стекали вниз по бульвару, на освещенные прожекторами красный кирпич и бронзово-зеленую коническую крышу водонапорной башни Джонс Бич.

— Пару часов, я полагаю, — ответила Ш'риии. — Обычно время летит быстрее, когда ты в гуще событий. Может, ты сможешь сам добраться до берега, Кит? Я начинаю чувствовать, что меня уже слегка пошатывает.

Кит кивнул.

— Я доберусь за пару минут, — сказал он и огляделся. Они находились примерно в трех милях от Джонс Бич. Он посмотрел на восток, где глаз привычно разглядел огни приземляющихся и взлетающих самолетов в аэропорту Кеннеди. — Интересно, как скоро мы сможем расширить заклинание, чтобы охватить им территорию ближе к городу? Так много загрязнений приходит оттуда. Даже учитывая, что они больше не сливают сточные воды прямо в море, очистные сооружения до сих пор не работают так, как положено.

— Ты, конечно, прав, размышляя об этом, — сказала Ш'риии. — Но будет лучше, если мы оставим заклинание как есть на некоторое время и посмотрим, как оно себя поведет в дальнейшем. Бесспорно, здесь еще очень много работы в этих водах. Но мы взяли отличный старт.

— Да уж, устрицы наверняка будут счастливы, — сказал Кит. На южном берегу Лонг-Айленда моллюсков не водилось уже несколько лет. После проделанной ими работы был шанс, что ситуация изменится. Конечно, ловцы устриц тоже будут счастливы лет так через десять-двадцать. И рыба, питающаяся устрицами, тоже будет рада, к тому же намного раньше, чем они.

— Верно. Что ж, я не вижу ничего, что еще может быть сделано на данный момент, — произнесла Ш'риии, — за исключением того, чтобы сказать: «Хорошо проделано, братец!»

— Не могу сказать, что справился с этим в одиночку, — сказал Кит. Но что-то в глубине него подумало, Но ты действительно сделал это сам. Или без особой помощи…

— Да ладно тебе, — сказала Ш'риии, — ты тоже уже начинаешь чувствовать реакцию. Мы оба нуждаемся в отдыхе сейчас. Я подвезу тебя.

Когда они уже приблизились к причалу, Кит сказал:

— Нам нужно будет еще раз взглянуть на заклинание… Когда, как ты думаешь?

— Через неделю или около того, — Ш'риии говорила это, приподнимая голову и шевеля плавниками в воздухе, пока Кит не отцепился от нее и не вылез из воды на низкие скалы. — Нет смысла проводить подзарядку так рано, ведь заклинание только что было хорошо заряжено.

— Хорошо, тогда в следующую пятницу. И еще я хочу подумать о том, что было бы возможно сделать с этими минами там.

— Как знаешь, братишка. Даи стихо. И, когда ты увидишь х'Ниит… — Ш'риии остановилась на мгновение, затем продолжила. — Скажи ей, что все мы имеем право на выходной день, и что это не было такой уж большой работой.

— Скажу. Даи, Ш'риии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей