Читаем Динамит пахнет ладаном полностью

Светало быстро, и скоро он уже мог разглядеть склоны, между которыми пряталась блестящая дуга рельсов. «Да, их вполне можно будет пересечь», — решил капитан Орлов и отправился на разведку пешком.

Он отошел шагов на сто, и вдруг круто развернулся и зашагал обратно.

Во всем, без сомнения, были виноваты ее духи. Недаром у него так голова кружилась, недаром. Вера умышленно прижималась к нему ночью. Уже ей-то хорошо известны все приемы и уловки, от которых мужчины теряют последние капли рассудка.

Как он мог довериться ей? Как мог бросить одну без присмотра? Несомненно, и растяжение — сплошная выдумка!

Еще и лошадь ей оставил! Верхом, с запасом воды и пищи, она может уйти далеко. Места эти, по всей видимости, ей знакомы.

Оружие? Возможно, в бандитских сумках завалялся револьвер. Но она обойдется и без него. Она вооружена женской хитростью, изворотливостью и коварством, а эти штучки бьют посильнее любой пули.

Войдя в хижину, он увидел, что Вера сидит на земле и растирает обнаженную до колена ногу.

— Проснулась? Вот и хорошо, — сказал он, немного смутившись. — Нам пора.

— Я понимаю, что с арестанткой можно не церемониться, — ответила Вера, продолжая разминать лодыжку. — Можете понаблюдать. Вам будет полезно. При растяжении голеностопного сустава следует сначала, по возможности, приложить холод. Затем — тугая повязка. Через несколько часов повязку снять, восстановить кровообращение. И снова перевязать сустав. И повторять процедуру двое-трое суток. Наблюдайте, наблюдайте.

— Думаешь, я никогда не видел женских коленок?

— Думаю, что ты редко получаешь такое зрелище бесплатно.

— Поторопись, — буркнул он, выводя лошадь.

Вера вышла, прихрамывая и хватаясь за стенку. Орлов подсадил ее на круп лошади, а сам сел в седло.

Он неспешно скакал вдоль рельсов, пока ветер не принес запах гари. Оставив кобылу под скалой, Орлов живо стал взбираться по крутому склону.

Когда он поднялся на самый верх, взошло солнце. Серые макушки скал, согретые первыми лучами, становились желтыми, бурыми, рыжими. Но внизу, в ложбинах и распадках, еще стоял густой ночной мрак. Впрочем, тени на скалах опускались все ниже, и вместе с тенью спускался Орлов. Он спешил побыстрее убраться с голого склона. Солнце — первейший враг разведчика. За исключением тех случаев, когда оно бьет в глаза противнику.

Он успел добраться до удобной скальной площадки и залег там между двух валунов. Еще минута, и солнце согрело его плечи. Орлов замер, разглядывая вагон, стоящий на рельсах. Вокруг него темнели воронки. «Наверно, наши отбивались, бросали из окон динамит, — подумал он. — Вот почему было столько взрывов».

Свет, наконец, залил и узкую извилистую долину среди горных отрогов, где пролегла железнодорожная ветка. Теперь стало видно, что паровоз сошел с рельсов. Он остался на насыпи, но все его колеса увязли в гальке. Возле него Орлов насчитал семь тел. В стороне, над двумя конскими тушами, уже копошились вороны.

Он разглядел, что крыша вагона вздута, а стена выгнута наружу. Из двух окон торчали прутья решетки. «Внутренний взрыв, — определил капитан. — Возможно, бандитам удалось повторить свой трюк с динамитом в вентиляции. Тогда вряд ли кто-то остался в живых».

Выждав еще, он убедился, что банда ушла. Теперь можно было продолжить спуск, не заботясь о скрытности.

Он подошел к путям и остановился, сняв шляпу. На насыпи лежали все те, с кем вчера вечером он выехал из Ван Хорна. Они лежали раздетые до исподнего, и Орлов не сразу нашел Паттерсона. А когда нашел, с трудом смог узнать. Закопченное лицо было залито кровью, один глаз вытек, вместо седины — обугленная щетина. Остальные выглядели не лучше. Молодой курьер был раздет по пояс, и весь покрыт сажей. Как кочегар.

Над двумя незнакомцами Орлов задержался. Сначала он решил, что это тела бандитов. Но, разглядев раны, понял, что, скорее всего, перед ним кто-то из паровозной бригады — они были убиты двумя выстрелами в спину. Возможно, банда удерживала их у себя, пока не покончила с делом. И бросила, уходя. Своих же убитых бандиты увезли. Орлов не сомневался, что банда понесла потери. На песке вокруг вагона темнели пятна впитавшейся крови, и пятна эти были большие, какие остаются после долго лежавшего тела.

«Да, Нэт, ты был прав, — подумал он. — Это серьезные ребята. И командует ими серьезный человек. Как он назвал себя? Мэтью Стиллер? Если он сказал свое настоящее имя, значит, с самого начала решил не оставлять свидетелей. И не оставил».

Он прошелся по вагону, собирая все, что еще могло гореть. Из диванных обломков разжег большой костер и бросил в огонь пару одеял и резиновые оконные прокладки, чтобы дым был погуще. Высокий столб дыма подскажет направление поисковой группе, которая наверняка уже вышла из Ван Хорна.

Кочегарской лопатой он присыпал тела песком, чтобы хотя бы немного укрыть их от стервятников.

— Извини, Нэт, — сказал капитан Орлов, когда работа была окончена. — Больше я ничего не могу для тебя сделать.

«Можешь, — ответил ему Нэт Паттерсон. — Доставь дамочку по назначению. И рассчитайся за меня со Стиллером и его подонками».

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический боевик

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература