Читаем Динамит пахнет ладаном полностью

Ожидалось, что поезд прибудет к полуночи, а пришел он только под утро. Мэтью всю ночь был на ногах, боялся проспать. При свете костра резался в карты. Было холодно, но он не позволил ни себе, ни своим людям хотя бы разок приложиться к фляге с бурбоном. Едва ночное небо разрезал луч прожектора, они кинулись к лошадям. Торопливо затянули подпруги и помчались к станции.

Стиллера трясло от холода и усталости. Злость прошла. Он перестал думать об утраченных тысячах, и мечтал только об одном — поскорее оказаться в теплом и светлом салуне, поставить перед собой бутылку и медленно напиться, напиться так, чтобы придти в себя только через несколько дней…

Он занял свое место — у выхода из вагона, у самой подножки. Тот, кто спустится, окажется к нему спиной. Первым, конечно, спустится сопровождающий. За ним шагнет девица. Надо будет сначала стрелять в мужика — тот вооружен. Потом в бабу. Потом взять револьвер покойника, сделать пару выстрелов, чтобы не было лишних разговоров. Четверо свидетелей подтвердят, что сопровождающий стрелял первым, а Стиллер только защищался. Девка же погибла при попытке к бегству.

Парни заскочили в вагон. В окнах зажегся свет, и на темном перроне расстелились желтые прямоугольники.

— Что-то долго возятся, — пробормотал Гек, стоявший рядом.

— Иди к другому выходу, — спохватился Мэтью. — Могут оттуда сойти.

— Да нет, не могут. Тамбур заперт. Там же дальше почтовые вагоны, двери опломбированы…

— Иди! Умник.

Гек пожал плечами и отправился к другому концу вагона.

Придется стрелять в спину, чтобы наверняка. Целить надо в самую середину, в хребет. Если взять чуть правее или левее, пуля может скользнуть по лопатке. Такой выстрел сбивает с ног, и вырубает человека надолго. Но порой даже с пулей в башке люди могут еще долго жить. И не просто жить, а стрелять.

Бывает, что пуля проходит под лопаткой. Хорошо, если попадет в сердце. Но если только прошьет легкие, то у раненого опять остается несколько секунд, чтобы сделать ответный выстрел. Потом-то он захлебнется собственной кровью, но от этого мало радости тому, кто схлопочет пулю от умирающего.

Нет. Целить надо четко в середину, в позвоночник. Такой выстрел тоже иногда не сразу убивает. Но раненый падает, как срубленное дерево, и лежит, как бревно. Хлопает глазами, рот разевает, как рыба на берегу, а сделать ничего не может.

Этой науке Стиллера обучал сам Курт Мэллиган, а уж тот знал свое дело. Он мог убить человека одним выстрелом из дамского пистолетика, а мог засадить пятнадцать пуль из винчестера, и только шестнадцатой — прикончить. Не для развлечения. Просто у Курта был такой метод допроса. Сначала он отстреливал пальцы на ногах, потом на руках…

Стиллер услышал шаги в коридоре вагона и положил ладонь на рукоятку кольта.

Была у Стиллера тайна. Страшная тайна, которую он не мог бы доверить даже ближайшему другу, если б таковой у него был. Мэтью часто стрелял в людей, но до сих пор никого не застрелил. Пьяные стычки, неизбежные при его образе жизни, иногда заканчивались поножовщиной. Угоняя скот, он стрелял по охранникам, и те, бывало, падали на землю, но он не видел, как они умирают. А вот сейчас… Сейчас он впервые в жизни застрелит человека.

Завыла, отворяясь, железная дверь. Пыхтя и чертыхаясь, по ступенькам спустился кондуктор. Следом за ним на землю спрыгнули трое «ревизоров».

— Ну, и где ваш старший? — спросил кондуктор, оглядываясь.

— Здесь я, — сказал Стиллер у него за спиной, и железнодорожник вздрогнул.

— Я уже объяснил всё вашим ребятам. Что тут непонятного? У меня пассажирский вагон, арестантов здесь возить не положено. Поэтому они перешли в почтовый.

— Что? Кто? Как? — Стиллер почти ничего не понял из его слов, будто тот говорил по-испански.

— Да я про тех, кто садился в Мэйсон-Сити. Дама, переодетая в парня. И рейнджер из Эль-Пасо. Арестантка и конвоир. Она даже в вагон не зашла. А он поднялся, осмотрелся, да и говорит, мол, вагон не соответствует условиям перевозки. Будто я сам того не знаю! У нас не тюрьма на колесах, а вагон третьего класса.

— Где они? — спокойно спросил Мэтью.

— Сели в почтовый вагон. У него ордер. Он рейнджер. Имеет право, наверно. Да такой парень может сесть хоть в президентский люкс. Лично я не стал бы с ним спорить. Если б не знал, что он рейнджер, сразу бы поднял руки вверх и отдал бы ему всю наличность без разговоров, уж настолько бандитская рожа.

— Где они! — ледяным тоном повторил Стиллер.

— Я же говорю, в почтовом…

— В каком почтовом?

— Откуда мне знать?

Паровоз засвистел и обдал перрон клубами пара. Проводник ухватился за поручень и встал на подножку:

— Стоять не будем! И так опаздываем! А сзади уже подпирает «Техас-Канзас»! Так что будьте спокойны, никаких нарушений! Я семнадцать лет на железной дороге, у меня муха без билета в вагон не залетит!

Вагоны с лязгом дернулись. Стиллер вскочил на подножку следом за кондуктором.

— Мэт, куда? — крикнул Гек.

— Прокачусь до Сан-Антонио, — бросил он в ответ. — Встречаемся на вокзале!

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический боевик

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература