Читаем Динамит пахнет ладаном полностью

Контрабандные потоки в районе Эль-Пасо двигались, преимущественно, в одном направлении — из Мексики. Везли кофе и текилу, а в последнее время, после того, как открылась сигарная фабрика, к традиционным грузам добавился еще и табак.

Те же редкие караваны, что уходили за реку из Техаса, обычно доставляли оружие. Оно предназначалось для группировок, время от времени затевающих очередную освободительную войну.

Поэтому капитан Орлов не удивился, обнаружив в ящиках не только динамит, но и армейские револьверы, и патроны к ним. Странным показалось ему лишь то, что динамит был разных сортов, и на некоторых упаковках сохранились наклейки с указанием поставщика и потребителя. Это было удивительно. Ведь те, кто подкладывает свинью правительству соседней, да еще дружественной, страны, обычно отличаются щепетильным отношением к конспирации.

Он подумал, что кроме повстанцев у военного груза может быть и другой получатель. На мексиканской территории находилось множество шахт, рудников и нефтепромыслов, принадлежащих американским компаниям, а те предпочитали содержать собственные охранные подразделения, не доверяя местным жандармам. Эти команды были, строго говоря, незаконными, как и поставки боеприпасов для них.

Но зачем охранникам столько динамита?

На эти, и многие другие вопросы должен был ответить Мэтью Стиллер. Однако капитан Орлов не спешил начать допрос.

Он старался подавить в себе отвращение и ненависть. Чтобы получить нужные сведения и сделать из них правильные выводы, ему требовался ясный и спокойный ум. Гнев, страх, радость — эти эмоции могут удесятерить человеческие силы, но сейчас они только повредят делу. И все-таки, глядя на противника, Орлову было трудно оставаться спокойным.

Больше всего его раздражала сама внешность Стиллера. Особенно его обритый череп, с покатым низким лбом, впалыми висками и выпяченным книзу затылком. Наиболее же мерзкими казались ему мощные надбровные дуги, словно козырьком укрывающие испуганно мечущиеся глаза.

— Так значит, тебя зовут Мэтью Стиллер? — спросил Орлов, наконец.

— Д-да.

— Другие имена? Клички? Может, назовешь настоящее имя?

— Мэ-мэрион Гауптенбау… В тюряге звали «Чижиком».

«Да он совсем плох, — подумал Орлов. — Мэрион Гауптенбау! Такое с ходу не придумаешь, значит, выкладывает все с предельной откровенностью».

— Куда ты должен был сдать груз?

— Нас должны встретить у станции Вилья. Там стоит наш вагон.

«Верно, — вспомнил Орлов. — Предыдущие караваны тоже шли туда».

— Кто его отправил?

— Мэнсфилд.

— Вот как? Не знал, что старина Зеб приторговывает динамитом. Откуда у него столько взрывчатки?

— Старые запасы. Осталось от строителей. Мэнсфилд строил железные дороги. Ну, собирался строить. Получил субсидии. Материалы. Лес. Рельсы. Много чего еще. И динамит. Потом всё куда-то делось. Сейчас у него ничего нет. И этого динамита тоже вроде как бы нет. Я много могу рассказать про Мэнсфилда. Про его махинации. Не убивайте меня. Мэнсфилд метит в сенаторы. Больше всего на свете боится, что провалится на выборах. Говорит, второго шанса не будет. Если о его махинациях будет пропечатано в газетах, ему конец. Я вам всё расскажу. Не убивайте меня. Он держит несколько шаек. Одни грабят поезда, другие угоняют скот в Мексике. У него на фермах держат ворованную скотину. А еще у него есть доля в подпольных игорных домах… А еще он содержит адвокатов, которые отмазывают всех его ребят…

Произнося обличительный монолог, Стиллер неотрывно смотрел на толстые бизоньи стрелы, которые Орлов очищал от крови и грязи. Он скреб их песком и куском шкуры, оглядывал под разными углами, нюхал — и снова скреб, скреб, скреб, а голос Стиллера становился все тише, пока не сошел на шепот:

— Не убивайте меня, я все расскажу…

— Расскажи, как погиб маршал Паттерсон, — сказал Апач, присаживаясь рядом с Орловым.

— Маршал? Тот, что был в пульмановском вагоне? Мы взорвали вагон. Динамитом. Они попытались удрать. Мы их опередили, рванули под рельсами, и паровоз застрял. И тогда мы снова обложили вагон динамитом и рванули. Потом вытащили трупы, чтобы достать беглую девку. Но ее там не было. Мы из-за нее угнали вагон, а ее там не было…

— Ты не про девку, ты про маршала рассказывай, которого убил, — перебил его Апач.

— Я его не убивал. Он погиб от взрыва.

Стиллер лежал на краю скальной площадки. Орлов сидел на ящике с патронами, и мог бы одним движением ноги сбросить подонка в пропасть. У него за спиной, в пещере, возились Медвежонок и Кливленд, укладывая и пряча добычу. Точнее, возился один Медвежонок, а Джошуа, естественно, командовал.

— Иди, помоги ребятам, — сказал Орлов Апачу.

— Не прикончишь его без меня?

— Не беспокойся.

Орлов внимательно осмотрел стрелы и уложил их в колчан.

— Я не убивал маршала, — повторил Стиллер.

— Зря ты напал на пульман, — сказал Орлов. — В нем не было денег, только почта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический боевик

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература