– Мы что-нибудь обязательно найдем, – заверила ее Тила. – Но сначала я должна поговорить с сэром Робертом. Я даже не знаю, останется ли он здесь.
Коблинс уже окончательно пришел в себя и теперь надевал свой сюртук. Давно выцветший и во многих местах заплатанный, этот сюртук тем не менее придавал Коблинсу вид настоящего, вышколенного дворецкого, который умеет выдерживать этикет Большого дома до мелочей.
Он поправил свои поредевшие седые волосы и горделиво направился из кухни в гостиную.
Роби ждал его там.
– Добрый день, сэр Роберт! – с почтением сказал дворецкий.
Тиле всегда становилось смешно, когда Коблинс говорил официальным тоном, – он напоминал ей голос епископа на службе.
– Рад тебя видеть, Коблинс, – приветствовал его Роби. – Будь добр, покажи моему кучеру дорогу до конюшни, чтобы он смог поставить лошадей. А сам он будет спать в доме, потому что крыша конюшни протекает.
– Хорошо, сэр Роберт, – нисколько не удивившись, ответил дворецкий.
Все с тем же достоинством он удалился.
– Если ты и твой конюх остаетесь, – сказала Тила, – я могу лишь надеяться, что вы догадались привезти с собой что-нибудь съестное. Здесь нет ни-че-го – в этом доме нет абсолютно никакой еды.
– Я предвидел это, – лукаво улыбнулся брат, – поэтому привез пару корзин, наполненных весьма недурственными продуктами, например, pate de fois gras!
– Откуда у тебя все это? – растерялась девушка.
– Я купил, – просто ответил Роби.
На какое-то время в гостиной воцарилась тишина.
– Ты что… шутишь? – опомнилась наконец Тила.
– Вовсе нет, я ведь предупредил тебя, что нам о многом надо поговорить, – напомнил брат. – Но для начала давай присядем. Между прочим, совершенно случайно я прихватил бутылку шампанского, которое мы с тобой и выпьем.
– Я, наверное, сплю, – прошептала Тила, – если только ты вдруг не стал миллионером.
– Ну, что-то вроде того, – ответил Роби.
– Да, теперь я абсолютно уверена – все это мне просто снится… – пробормотала Тила.
Они прошли в кабинет матери, который нисколько не изменился после ее смерти: французский мебельный гарнитур по-прежнему стоял там; его нельзя было продать, так же как и полотна эпохи Французской революции, привезенные дедом. Солнце заглядывало в окна, и комната казалась очень уютной. Роби встал у камина и огляделся по сторонам.
Тила закрыла дверь.
– Ты хорошо выглядишь, – сказала она.
– Я знал, тебе понравится мой новый костюм, – довольно усмехнулся он. – Это первое, что я купил.
Тила опустилась в кресло эпохи Людовика Четырнадцатого.
– Ты должен рассказать мне все с самого начала. Я просто… умираю от любопытства!
– В то, что я расскажу, будет довольно непросто поверить, – покачал головой Роби. – Но наша судьба коренным образом переменилась.
– Но как? Что произошло? – нетерпеливо подпрыгнула в кресле Тила.
– Я одолжил дом!
– Одолжил дом? Как это? Теперь что… кто-то будет жить здесь?
Тила не могла собраться с мыслями, чтобы вынести из услышанного какое-нибудь заключение.
Роби засмеялся:
– Я был точно так же удивлен, когда Патрик О'Келли рассказал мне об этом.
О Патрике Тиле доводилось слышать и раньше. Этот друг ее брата был младшим сыном графа О'Келли, ирландского дворянина. Роби говорил, что Патрик часто помогает людям и именно благодаря ему имя Роберта Ставерли было включено в гостевые списки многих домов.
– А как мог Патрик О'Келли одолжить дом? – недоумевала Тила. – И если он сделал такое предложение, то кто мог согласиться на это, учитывая, в каком состоянии находится дом?
– Именно об этом я и спросил его, – признался Роби. – Ответ был прост – американский мультимиллионер.
Тила замерла.
– И это правда? Действительно правда?
– Клянусь честью! – воскликнул Роби.
– Это самая замечательная новость в моей жизни, – радостно пролепетала Тила. – А теперь расскажи все по порядку! – уже приказным тоном произнесла она.
От нее не ускользнуло, как не терпится брату изложить подробности.
– Ну, как я уже говорил раньше, Патрик в связи с безденежьем приложил некоторые усилия, чтобы обзавестись связями с интересными людьми столицы. В Лондоне есть даже такая поговорка: «Если тебе что-то понадобятся от нищего или от богатого банкира, попроси Патрика – и он это достанет».
Тила расхохоталась:
– Ну а дальше что?
– Не помню, говорил ли я тебе, – продолжал Роби. – Патрик ездил в Америку сразу после Рождества. К одной особе из богатого семейства Вандербильдов… Но это совсем другая история.
Роби спохватился: ведь он говорит не с кем-нибудь из своих друзей, а с сестрой – и быстро переменил тему.
– Ну да, Патрик заключил много договоров в Нью-Йорке. А, между прочим, ты же знаешь, немало европейских, в том числе и английских дворян ищут невест среди миллионерш, которыми буквально наводнен этот город.
Тила не слышала ничего подобного.
Заметив удивление в ее глазах, Роби пояснил:
– Я могу представить тебе большой список английских графов и баронов, которые готовы заклевать друг друга ради толстого кошелька какой-нибудь американки.
Девушка слушала, открыв рот, но не прерывала брата.