Читаем Династия Лохов (СИ) полностью

— Наставник, вы что, шутите так? Что в этом смешного? Он даже встречаться со мной не желает. Не здесь, а там, где мы другие. Не могу объяснить где.

— И не надо. Я же тебе не могу объяснить про свой мир, что за гранью Врат. Он так и сказал, что не хочет?

— Да!

— Смотри, что я понял из недосказанного: этот ведомый мне мир и ваш неведомый мне, оба неизбежно идут к совмещению, потому что их соединяет третий мир, внутренний.

— Этот мир тоже внутренний.

— Так кажется тебе из твоего внешнего мира, но если взглянуть отсюда, поменяв точку зрения, что изменится?

— Мне не просто так кажется, но условно поменять точку зрения могу, только это будет ложная теза.

— Пусть ложная, но ты переходишь в мою систему координат, не меняя мира, который для тебя не внутренний?

— Не меняя.

— Тогда какая разница, из которого внутреннего из двух твоих миров смотреть?

— Лич, не из двух, а сколько хочешь миров, только одна точка в них будет общая и она не здесь.

— Но если ты навсегда здесь, а не там, где сколько хочешь миров? Несс – такой же, как ты, только он перешел на зрение со стороны меня, а ты ревнуешь от лица вашего общего внешнего мира к нашему общему внутреннему!

— Во внешнем мире мы вообще незнакомы!

— Он отличается от себя здесь также, как и ты – познаешь самое себя, заочно и познакомишься!

— Значит, если я его не любила здесь, то не полюблю и там! И напрасно убиваюсь сейчас!

— Ничего это не значит! Ты готова полюбить его во внешнем мире ради ребёнка, нашего будущего принца. Ну вот, опять рыдания в три ручья! Не реви!

— Я не дам ему найти новую невесту! Я его невеста!

— А сейчас ты на какой точке зрения?

— На здешней! Которая ложная!

— Тогда то, что ты его невеста – ложь?

— Ну да, ложь, он уже не считает меня невестой!

— Потому что вы полагаете истинными противоположные точки одного и того же зрения. Мы вернулись к тому, с чего начали: он свою точку зрения не изменит, хочешь быть ему женой – меняй свою!

— Не имею морального права! Я не придаток к этому миру, я – свободная личность! Лич, а у нас водка есть?

— Есть, но на нежить она не подействует. Ладно, несу уже, несу!


Стромхольд. Покои принцессы.


— Ваше высочество, вставайте!

— Ваше высочество, это доктора, у нас для вас лекарство!

— Сейчас, сейчас. Арх? Фатум? Что вы делаете в моей спальне? И какое я вам высочество? Я сестра Несса, а не дочь! Брат короля у нас кто? Герцог!

— Вот пущай наши короли на своих герцогах и женятся, а наш Император женится только на принцессах!

— До свадьбы ты принцесса, а после неё – Императрица!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы