Читаем Динка полностью

- Здравствуй, Гога! Ты тоже вырос! - отвечает ему Мышка.

Гога старше ее только на один год, но он держится так самоуверенно, что девочка совершенно подавлена его превосходством.

Динка, наоборот, с открытым любопытством разглядывает старого знакомца; она еще в прошлом году дала ему прозвище «Гога-Минога» и запомнила его взрослый тон. Но Гога не подавляет ее этим тоном, он просто кажется ей забавным кривлякой.

- Посмотрите, какая прелестная группа! - указывая на детей, говорит Крачковская и, снизив голос, интимно спрашивает: - Скажите, как самочувствие вашего мужа? Есть ли от него какие-нибудь вести?

- Спасибо, он за границей, - кратко отвечает Марина. Полина Владиславовна прижимает к себе ее локоть и хочет продолжить свои участливые вопросы, но Динка и Мышка подходят здороваться.

- Ах вы, мои милые! Ну, как вам здесь живется? - наклоняясь к девочкам, спрашивает Крачковская.

- Спасибо. Хорошо, - отвечают девочки вместе. Гога смеется.

- Они говорят хором, как солдаты! - замечает он матери по-французски.

Марина досадливо сдвигает брови. «Надо же сделать из своего ребенка такое чучело!» - с возмущением думает она, предлагая своей гостье выпить чашку чая на прохладной террасе.

Полина Владиславовна поднимается по ступенькам и шумно падает в кресло.

- А где же Катюша? - спрашивает она. Катя в ее представлении осталась такой же шестнадцатилетней девочкой, какой была на элеваторе. - Где ваша старшая дочка? Где ваша красавица Лина? - засыпает она вопросами хозяйку. Между тем Гога уже сидит в комнате девочек и, обводя стены оценивающим взглядом, делает небрежные замечания:

- Гм… Это картина Репина. Так называемые знаменитые «Бурлаки». Вернее, репродукция картины. - Гога снимает очки, протирает их и отходит в глубину комнаты. - Довольно плохая репродукция, между прочим. Здесь было бы лучше взамен ее повесить большую географическую карту - тогда я смог бы показать вам те страны, где я побывал.

- А где ты побывал? - с живым интересом спрашивает Мышка.

- Ну, говори, где ты побывал? - усаживаясь на пол, говорит Динка.

Гога пожимает плечами и снисходительно усмехается:

- Я, конечно, мог бы обойтись и без карты, но ведь многие вещи для вас пустой звук. И мне придется раньше устроить вам нечто вроде экзамена.

Он присаживается на ручку кресла и, сняв очки, смотрит в потолок блестящими выпуклыми глазами. Динка фыркает, но Мышка не поддерживает ее; она напряженно смотрит в лицо Гоге и ждет, о чем он спросит. Ей не хочется ударить лицом в грязь и осрамиться перед гостем.

- Ну вот, например: назовите мне родину Чарлза Диккенса. Кстати, кто такой Чарлз Диккенс? - живо спрашивает Гога.

Динка бросает быстрый взгляд на Мышку; сама она не решается ответить, так как не совсем уверена в своих знаниях.

- Чарлз Диккенс - писатель. Он родился в Англии, - торопится Мышка.

- Правильно, - подтверждает Гога. - Теперь я вам могу сообщить, что мы с мамой прошлой зимой путешествовали по Англии и осматривали различные достопримечательности.

- А что вы смотрели? - с загоревшимися глазами спрашивает Мышка.

- А какие там люди? Говорят они по-русски? - искренне заинтересовываясь, спрашивает и Динка.

- Ну, люди как люди! Пьют, едят, говорят. Говорят, конечно, по-английски… Мне лично ближе французский язык, - разглагольствует мальчик, чувствуя себя как столичный артист в глухой провинции.

- Так что же ты видел в Англии, что там самое-самое интересное? - нетерпеливо спросила Мышка.

Гога высоко поднял плечи:

- Какой детский вопрос! Там все интересно! Это же передовая страна, совсем не то, что наша Россия!

- Как? Чем же они такие передовые? - взволновалась друг Мышка. - Если писателями… Если у них Диккенс, так у нас тоже есть! Ты, может, просто не знаешь… - язвительно усмехнулась она.

- Как я не знаю? Я всех классиков читал! - возмутился Гога.

- Хорошо. Тогда назови мне, какого ты знаешь великого русского писателя? - чувствуя себя на твердой почве, спросила Мышка.

- Пожалуйста! Лев Николаевич Толстой! «Война и мир». Великолепная вещь! Я читал не отрываясь, - уничтожающе улыбнулся Гога.

Но Мышка не сдалась.

- А еще? - упрямо спросила она.

- Ну, Тургенев, Гончаров, Короленко… Не могу же я всех перечислять! - пожимая плечами, сказал Гога.

- А, не можешь! - вдруг выскочила Динка. - Тогда и не хвались! Потому что ты врушка! Все только бл-бл-бл своим языком!

- Что это за «был-был-был»? Я тебя не понимаю, - насторожился Гога и, обращаясь к Мышке, добавил: - У тебя довольно странная сестра!

- Я совсем не странная! - взъерошилась Динка. - А вот ты так очень даже странный! И по-настоящему ничего не знаешь. Вот скажи, например, где утес Стеньки Разина? Ага!

- Утес Стеньки Разина? - Гога в затруднении потер лоб.

- Ну да! Вот о котором поется в песне! Так где он? - добивалась Динка, торжествуя победу.

До сих пор ей не удавалось вставить ни одного слова в общий разговор и ни на один вопрос Гоги она не ответила, полагаясь на сестру. А теперь сам Гога вынужден был молчать.

- Может, ты даже не знаешь атамана Степана Разина? - с насмешкой спросила она озадаченного мальчика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Динка

Похожие книги