Читаем Динозавр полностью

Они смотрели друг на друга не более тридцати секунд, но Картрайту эти секунды показались вечностью. Хвост животного, которым оно свободно размахивало из стороны в сторону, внезапно выпрямился и поднялся в воздух. Животное атаковало прежде, чем человек мог это заметить. Мгновенно преодолев расстояние в десять футов, оно схватило Деза и подняло в воздух. Затем с силой бросило его на пол, и до того, как он успел сообразить, что происходит, распороло своим острым когтем на ноге тело Картрайта от шеи до паха.

Дез лежал на полу и смотрел на лампочки под потолком. Ему было ужасно холодно. Он неясно осознавал, что выстрелил, но не имел ни малейшего представления, убил ли животное. Возможно, шум отпугнул его. Он удивился, что так больно ударился. Но ему не хотелось смотреть на рану…

Внезапно голова животного появилась в поле его зрения. Она наклонилась к нему, и он почувствовал горячее дыхание. Вонь была ужасная. Зубы приблизились к его шее, и больше Картрайт не узнал ничего.

* * *

…Вначале неестественный крик, а затем шум выстрела заставили Джулию вскочить с постели. Что за животное могло так кричать? Она очень испугалась за мужа. Забыв надеть на себя даже халат, она поспешила на помощь. Но, добежав до входной двери, она почувствовала себя плохо — с тех пор, как она набрала такой вес, малейшее напряжение заставляло ее задыхаться. Несмотря на это, Джулия побежала через двор к центральному сараю.

— Дез! Что это? С тобой все в порядке?!

Задыхаясь, она открыла дверь и застыла на пороге. Ее разум отказывался верить в то, что она видела.

В нескольких ярдах в центральном проходе лежало тело ее мужа. Оно напоминало тушу домашнего животного, которую распотрошили. Кровь хлестала из его растерзанной груди. Рядом с ним стояло что-то ужасное, напоминающее ночной кошмар. Оно было с отвратительными зубами и когтями, и оно ело ее мужа.

Джулия закрыла глаза и закричала. Затем она почувствовала острую боль в груди и упала. Отвратительный скрежет когтей послышался рядом с ее головой, но когда она открыла глаза, та увидела, что чудовище убегает прочь.

Женщина попыталась подняться, но не смогла. Давящая боль в груди заставила ее потерять сознание…

* * *

Пэт Хаузмен быстро пришла к выводу, что секс не самая замечательная вещь в мире. На самом деле, это была ее вторая попытка заняться настоящим сексом, но она получилась такой же неудачной, как и первая. Во-первых, это оказалось очень неудобно, особенно в этот раз. Они занимались этим на заднем сиденье отцовской машины, и несмотря на внушительные размеры автомобиля «Бентли», все равно там было недостаточно места для такого рода развлечений. Правая нога Пэт, которую она высунула в открытое окно, давно затекла, а левая, находящаяся на спинке сиденья водителя, ужасно вспотела под тяжестью Джереми.

«Господи! Собирается он когда-нибудь кончать?» Ей было противно смотреть на его громадный голый зад, у нее не хватало больше сил все это выносить. Казалось непонятно, почему он отказался заниматься любовью на траве, как она предложила. Это было гораздо удобнее, можно было бы снять одежду. Но Джереми испугался, что кто-нибудь их увидит. Глупо, машина стояла в лесу, далеко от дороги, и вряд ли кому-нибудь пришло бы в голову разгуливать в таком месте ночью. Наверное, Джереми боялся встречи с людьми, потому что Пэт была слишком молоденькой. Он чуть не съехал с дороги, когда она сказала, что ей только пятнадцать. Во всяком случае, ей было что рассказать завтра утром своим подружкам по работе. Они ушли с вечеринки в половине первого ночи, чтобы успеть на автобус. Пэт осталась, потому что Джереми обещал довезти ее домой в шикарной машине своего отца. Она согласилась ради приключения, хотя не находила Джереми привлекательным. У него было круглое, красное, всегда улыбающееся лицо, покрытое прыщами. Его можно было назвать даже толстым. Пэт не любила таких парней. Он уже начал терять волосы, несмотря на то, что ему исполнился только двадцать один год. Она согласилась прокатиться с ним только из-за «Бентли». Никогда раньше ее не подвозили на такой великолепной машине. К тому же его отец был очень богат. Пэт польстило, что она умудрилась подцепить парня из высших слоев общества. Но теперь, когда она смотрела на его зад, на котором было столько же прыщей, как и на лице, ее занимала только одна мысль: что бы такое сделать, чтобы он побыстрее кончил? Наверное, ей надо было побольше стонать, может, это бы ему помогло…

Вдруг Пэт увидела в открытое окно, будто что-то промелькнуло. Это произошло очень быстро, и она подумала, что ей показалось. Девушка подняла голову, чтобы приглядеться. Возможно, это всколыхнулись ветки дерева. Джереми, уткнувшись головой в ее плечо, продолжал свое занятие. Опять что-то коснулось ее голой ноги, высунутой в открытое окно. Что-то горячее и сухое. Что-то живое. Она закричала.

— Что? Что случилось? Что я сделал? — удивился Джереми.

— Там кто-то есть. Он коснулся моей ноги!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика