– Не ауты. Гем-лорды. Буферная раса, если угодно, между аутами и остальным человечеством. Думаю, вы можете считать гемов бастардами аутов, только вот они не бастарды. В этом смысле, во всяком случае. Ауты внедряют избранные генетические линии гемам через получаемых гем-лордами в виде награды аут-жен. Это довольно сложная система. Но гем-лорды – военная сила Империи, всегда жаждущая доказать, что достойна своих хозяев – аутов.
– Гем-лордов я видел, – сообщил Венн. – Они тут у нас иногда бывают. Я думал, что ауты, ну, вроде как дегенераты. Аристократы-паразиты. Которые боятся замарать руки. Они не работают. – Он пренебрежительно фыркнул. Очень по-квадди. – И не сражаются. Интересно, как долго их еще будут терпеть гем-солдаты?
– На первый взгляд создается впечатление, что ауты подавляют гемов лишь благодаря моральному воздействию. Подавляют своей красотой, умом, утонченностью, и сделав себя источником всякого рода наград, основной из которых является жена-аут. Все это так. Но если заглянуть глубже… Есть все основания полагать, что ауты владеют биологическим и биохимическим арсеналом, который даже гемы считают жутким.
– Я никогда не слышал, чтобы нечто подобное применялось, – скептически заметил Венн.
– Ну еще бы!
– Тогда почему они не применили их на Барраяре, если они у них есть? – медленно спросила Гринлоу.
– Эту проблему тщательно изучали на определенных правительственных уровнях. Во-первых, это могло всполошить соседей. Биологическое оружие – не единственное на свете. Судя по всему, Цетагандийская империя не была готова столкнуться с массой людей, достаточно напуганных для того, чтобы договориться между собой и выжечь цетагандийские планеты вчистую, до последнего микроба. Но, что более существенно, мы полагаем, что это вопрос целей. Гем-лорды желали получить земли и богатства, личное возвышение, которое непременно последовало бы за успешным завоеванием. Аут-леди просто не были столь заинтересованы. Не настолько, чтобы попусту тратить свои ресурсы – не в смысле оружия как такового, а в смысле репутации. Таинственности, молчаливой угрозы неизвестной силы. Наша разведка собрала сведения примерно о полудюжине случаев возможного применения биологического оружия аутов за последние тридцать лет, и всякий раз это были внутренние цетагандийские проблемы. – Майлз посмотрел на внимательное напряженное лицо Гринлоу и добавил, надеясь, что это не прозвучит как пустое заверение: – Никакого распространения заразы или повторных вспышек вследствие этих известных нам инцидентов не было.
Венн поглядел на Гринлоу.
– Ну, так куда его: в тюрьму или в клинику?
Гринлоу некоторое время помолчала, потом ответила:
– В университетскую клинику. Прямиком в изолятор. Пусть этим займутся наши лучшие эксперты, и поскорее.
– Но я там буду доступной мишенью! – возразил Гупта. – Я охотился за цетагандийским ублюдком, а теперь он… Оно, или как там – будет охотиться на меня!
– Согласен, – быстро вмешался Майлз. – Куда бы вы ни отправили Гупту, место его нахождения должно оставаться в строжайшей тайне. Даже тот факт, что он вообще арестован, должен быть скрыт… Бог ты мой, информация об этом аресте не прошла в ваших новостях, я надеюсь?
Распространив сведения о местонахождении Гупты по всем уголкам станции…
– Официально нет, – неуверенно ответил Венн.
Вряд ли это имеет значение, подумал Майлз. Десятки квадди видели, как человека с перепонками волокли в околоток, включая всех и каждого, кто попался на пути этой бригаде рабочих Бела. Грузчики-квадди уж наверняка похвастались всем знакомым своим уловом. Слухи уже расползлись повсюду.
– Я настоятельно прошу – умоляю! – распространить сведения о его побеге. С последующим обращением ко всем гражданам снова искать его.
Ба убило четверых, чтобы сохранить свой секрет. Пойдет ли оно на убийство пятидесяти тысяч?
– Кампания по дезинформации? – брезгливо поджала губы Гринлоу.
– От этого может зависеть жизнь всех и каждого на этой станции. Секретность – ваша лучшая надежда на безопасность. И безопасность Гупты. А потом охранники…
– Мои люди уже выдохлись, – запротестовал Венн. И глянул на Гринлоу в поисках поддержки.
Майлз поднял руку, признавая его правоту.
– Не патрульные. Гвардейцы, понимающие, что они делают, и обученные химзащите.
– Нам придется привлекать специалистов из Милиции Союза, – решительно заявила Гринлоу. – Я сделаю запрос. Но им потребуется… некоторое время, чтобы добраться сюда.
– А пока я могу предоставить вам людей, имеющих нужную подготовку, – сказал Майлз.
– У меня целый тюремный блок битком набит вашими людьми, – скривился Венн. – Меня их подготовка не очень-то впечатлила.
Майлз подавил досадливую гримасу.
– Не их. Военных медиков.
– Я рассмотрю ваше предложение, – бесстрастно ответила Гринлоу.
– У некоторых старших офицеров медслужбы Форпатрила должен быть определенный опыт в данной области. Если вы не хотите, чтобы мы забрали Гупту в безопасное место на один из наших кораблей, то, пожалуйста, позвольте нашим медикам прибыть сюда и оказать вам помощь.
Гринлоу сощурилась: