Читаем Дипломатический иммунитет (Дипломатическая неприкосновенность) полностью

– Разъясняй, Майлз, – донесся голос Катерины.

Он на миг ухмыльнулся, услышав в ее голосе знакомое недовольство.

– К тому времени, когда мы прибудем туда, я устрою нам разрешение на проход в Цетагандийскую империю. – «Надеюсь». В противном случае все они окажутся в куда большей беде, чем Майлзу хотелось даже вообразить. – Барраяр возвращает им их похищенных деток. На конце длинной палки. А палкой этой буду я.

– А-а, – протянул Форпатрил, задумчиво приподняв седые брови.

– Свяжитесь с пилотом моего курьерского корабля – пусть он готовится к вылету. Я намерен тронуться в путь, как только всё необходимое и все пассажиры будут на борту. Вы можете начать работать над сбором «всего необходимого» прямо сейчас.

– Вас понял, милорд. – Форпатрил поднялся и пропал из поля зрения. Катерина вернулась на экран и улыбнулась ему.

– Ну что ж, мы наконец делаем некоторые успехи, – сказал ей Майлз, надеясь, что в его голосе звучит радость, а не подавленная истерия.

Ее улыбка сделалась несколько кривой. Однако глаза по-прежнему лучились теплотой.

– Некоторые успехи? Интересно, что же ты называешь обвалом, лавиной?

– Только не надо арктических метафор, умоляю. Мне и без того холодно. Если медики в пути возьмут эту… инфекцию под контроль, возможно, они разрешат меня навестить. А курьерский корабль нам все равно потом понадобится.

Прибыл медтехник, взял образец крови из выводящей трубки, добавил к прочим агрегатам капельницу, поднял боковые загородки кровати, а затем наклонился и начал привязывать подставку с левой рукой Майлза.

– Эй, – возмутился Майлз, – как же я распутаю всю эту неразбериху, если у меня рука будет связана за спиной?

– Приказ капитана Клогстона, милорд Аудитор. – Техник непреклонно закончил привязывать его руку. – Стандартная процедура при угрозе припадка.

Майлз стиснул зубы.

– Твой активатор вместе с прочими твоими вещами на борту «Пустельги», – невозмутимо заметила Катерина. – Как только я прибуду туда, сразу найду его и пришлю к вам.

Майлз благоразумно ограничил свой ответ словами:

– Спасибо. Свяжись со мной, прежде чем отправлять его – может, мне понадобятся еще кое-какие вещи. Оповести меня, когда прибудешь на борт.

– Да, любимый. – Она коснулась кончиками пальцев своих губ и протянула ладонь вперед, передавая поцелуй его изображению перед ней. Он ответил ей таким же жестом. Когда ее изображение погасло, он слегка похолодел. Скоро ли они посмеют снова прикоснуться друг к другу по-настоящему, плотью к теплой плоти? Что если никогда?.. Проклятье, ну до чего же мне холодно.

Техник удалился. Майлз съежился в кровати. Наверное, просить одеяло бесполезно. Он представил себе крохотные био-бомбы, готовые взорваться повсюду в его теле, сверкая, будто фейерверк в честь праздника Середины лета, который виден издали за рекой в Форбарр-Султане, и скатываясь к грандиозному смертельному финалу. Он представил, как его плоть разлагается заживо, превращаясь в едкую жижу. Нет, надо подумать о чем-нибудь другом.

Две империи, обе равно возмущенные, маневрируют, стараясь занять более выгодные позиции, собирают смертоносные силы у дюжины п-в-туннелей, и каждый туннель – точка контакта, конфликта, катастрофы… нет, это не лучше.

Тысяча почти созревших хаут-зародышей, ворочающихся в своих крохотных домиках, не ведающих о тех расстояниях и опасностях, через которые они прошли и которые им еще предстоят – как скоро их пора будет вынимать из репликаторов? Он представил себе тысячу вопящих младенцев, свалившихся на руки нескольких ошалевших барраярских военных медиков; сия картина могла бы вызвать у него улыбку, только вот он готов бы скорее завопить от ужаса.

Дыхание Бела, лежавшего на соседней койке, было тяжелым и затрудненным.

Скорость. Скорость прежде всего. Привел ли он в движение всех, кого мог, и всё, что возможно? Он принялся прокручивать в уме список, сбился, попробовал снова. Сколько времени прошло с тех пор, как он спал? Минуты ползли с нечестной медлительностью. Он представил себе их в виде улиток: сотни маленьких улиток с цетагандийской клановой раскраской на ракушках торжественно шествуют мимо него, оставляя за собой слизистые дорожки смертельной заразы… ползущий по полу младенец, маленькая Элен Наталья, восхищенно гулит и тянется за одним из хорошеньких ядовитых созданий – а он привязан к койке и весь пронизан трубками, и не успеет пересечь комнату, чтобы вовремя остановить ее…

Слава Богу, пищание комм-пульта разбудило его прежде, чем он выяснил, чем обернется этот кошмар. Однако он по-прежнему был утыкан трубками. Который час? Он совершенно потерял ощущение времени. Его обычная мантра – «высплюсь, когда помру» – ныне казалась слишком уж уместной.

Над видеопластиной возникло изображение.

– Канцлер Гринлоу! – Хорошие новости, плохие? Хорошие. Ее изборожденное морщинами лицо светилось облегчением.

– Мы нашли ее, – произнесла она. – Ее обезвредили.

Майлз облегченно выдохнул.

– Да. Прекрасно. Где?

Перейти на страницу:

Похожие книги