Именно поэтому желательно, чтобы лицо, намеревающееся вступить на дипломатическое поприще, побывало при главных европейских дворах, но не уподобляясь при этом нашим молодым людям, которые по выходе из академии или университета отправляются в Рим, дабы полюбоваться тамошними прекрасными дворцами, садами и руинами некоторых древних сооружений, и в Венецию, дабы увидеть там оперу и куртизанок; им следовало бы пускаться в путешествия в более зрелом возрасте, когда они станут более способны к размышлению, чтобы понять образ правления в каждой стране и, в особенности, узнать государя и его министров, причем делать это с намерением вернуться туда однажды в официальном качестве; это заставило бы их с большим вниманием примечать, что там происходит, когда бы они путешествовали не по собственной инициативе; было бы полезно, чтобы они сопровождали королевских послов или посланников в качестве их спутников – как это практикуют испанцы и итальянцы, которые почитают за честь сопровождать посланцев своего государя в такого рода путешествиях – для приобретения сведений о положении дел в чужих странах и выказывания себя способными к службе за границей.
Желательно также, чтобы они изучали живые языки, дабы защитить себя от недобросовестности или невежества переводчиков и избавиться от неприятной необходимости прибегать к их услугам во время аудиенций у правителей и сообщать им важные тайны.
Каждый подданный, предназначающий себя к дипломатической стезе на службе у короля, должен знать языки немецкий, итальянский и испанский, а также латынь, которой стыдно не знать человеку, состоящему на государственной службе, поскольку язык этот является общим для всех христианских народов.
Кроме того, тем, кому вверяются государственные интересы и от чьего поведения часто зависят целые народы, приличествовало бы и было бы полезно иметь общее представление о науках, способных просветить их разум: но необходимо, чтобы они держали при себе эти знания, а не были бы сами ими одержимы, то есть они не должны ценить эти знания выше, чем они того заслуживают, и считать их чем-то иным, нежели средством сделаться более мудрыми и искушенными, но не поводом для гордыни и презрения к тем, кто не знает тех вещей, которые известны им самим. Им не следует прилагать к этому чересчур большие старания; человек, занятый на государственной службе, должен принять во внимание, что его предназначение состоит в том, чтобы действовать, а не пребывать слишком долго запершись в своем кабинете, что учиться он должен, проникая в глубины сердец и обучаясь искусству управления ими и направления их к осуществлению целей, которые он для себя поставил, в первую очередь познавая то, что происходит в мире живых, а не то, что происходило среди тех, кто уже умер.
Если бы можно было установить в качестве твердого и непоколебимого принципа не назначать во Франции на дипломатические должности никого, кроме тех, кто прошел через такую практику и такого рода обучение и кто смог бы дать хороший отчет о странах, в которых побывал – точно так же, как установили у нас в качестве непременного правила не поручать никакого ответственного командования войсками, кроме как тем, кто участвовал во многих кампаниях, – легко представить, что королю вследствие этого стали бы лучше служить в деле ведения переговоров и что появилось бы куда больше умелых дипломатов; чего тем паче надлежит желать, так как в различных случаях совершенное владение искусством переговоров оказывается не менее полезным, чем искусство ведения войны, которое сегодня царит во Франции, принося такую славу всей нации.
Но поскольку люди не настолько совершенны, чтобы служить без надежды на вознаграждение, желательно, чтобы во Франции было больше степеней отличия и состояния для тех, кто хорошо служит на дипломатическом поприще, как это имеет место при всех прочих европейских дворах, где подданные, отличившиеся по этой части, почти наверняка добиваются этим путем первейших чинов и высших званий в государстве; и никакое внимание не может считаться излишним для поднятия престижа профессии, которой до сих пор слишком у нас пренебрегали и которая может оказаться столь полезной для служения королю и величия монархии.
Глава VI
О послах, посланниках и резидентах
Прежде чем приступать к подробному описанию всех обязанностей дипломатов, надобно поговорить о различных званиях, которые им даются, а также о задачах и привилегиях, связанных с их должностями.
Можно разделить дипломатов на два класса, первый и второй ранг; к первому рангу относятся послы чрезвычайные и послы обыкновенные, ко второму рангу – чрезвычайные посланники и резиденты.