Читаем Дипломатия и войны русских князей полностью

...Следует остановиться также и на языке сценария. Язык древней Руси отличался рядом особенностей и не всегда поддается современной интерпретации. Авторы сценария вовсе не обязаны были стилизовать язык, которым говорят действующие лица, под язык XIII века. Но они обязаны были найти способы передать характерные особенности языка XIII века. У авторов сценария был прекрасный образец воспроизведения древнерусского языка, правда, более позднего времени, — это язык «Бориса Годунова» Пушкина. А ведь Пушкин писал более 150 лет тому назад, когда русская филология почти не существовала. Однако он не сделал ни одного анахронизма, и не только потому, что он был гениальным художником, но и потому, что он старательно изучал древнерусский язык. Иначе поступили авторы сценария. Они решили, что древнерусский язык — это язык лавочников Лейкина и купцов Островского, сдобренный, кроме того, жаргоном Остапа Бендера из «Двенадцати стульев». Так, например, Буслай говорит: «Ну, как так — не знаю... Чего вола за хвост тянуть». В сценарии находим такие перлы: «Нам, брат, война ни к чему»; «У-у, оголец»; «И мертвых нас не возьмете, душу вашу язви». А вот как разговаривает сам Александр Невский: «В чем их секрет?»; «Я князь-лапотник. Не как вы, эля (!) не пивал, сластей заморских не пробовал»; или «войну воевать — не комедь ломать». Что можно прибавить к этому языку, разве сказать вместе с авторами: «Сценарий писать — не комедь ломать». Заметим, что само понятие комедии не было известно на Руси XIII века. Совсем уж странным языком говорят татары. Авторы сценария заставляют их беседовать ломаным языком, заимствованным из шовинистических анекдотов: «Орда наша езжай, там работа много есть»; «Буюк адам, якши адам»; «Он шведов бил, а нас чехи били» и т.д. От татар не отстают и немцы: «Зер гут лошадка. Корош, корош»; или «О, шорт»; не отстает и перс: «Весели город, красива город».

Видимо, после этой рецензии, Эйзенштейн и Павленко получили «сверху» хороший нагоняй и убрали значительную часть «клюквы». Убрали псковского епископа и «пятисотенного» Павшу, переобули Александра Невского из лаптей в сапоги. Зато вопреки исторической правде убрали «зверино одетую чудь», а вместо нее ввели кнехтов, напоминающих регулярную пехоту XVIII века, только вместо фузей у них были арбалеты.

Увы, много «клюквы» все-таки осталось: босой Александр Невский тянет невод, Васька Буслай машет оглоблей... Ну и язык у русского князя, татарских чиновников и немецких рыцарей остался местечковый — родной для авторов сценария. Надо ли говорить, что брат Невского Андрей не только в фильме, но и даже в вариантах сценария никогда не упоминался.

Тем не менее фильм «Александр Невский» был одобрен Сталиным и в 1938 г. запущен в широкий прокат. В 1939 г. его даже собирались послать на Каннский фестиваль. Но из-за начала войны фестиваль был отменен, а фильм снят с советского экрана, поскольку решили в связи с пактом не дразнить немцев.

С началом Великой Отечественной войны фильм вновь крутился по всей стране. Александр Ярославич стал подходящим персонажем для советской пропаганды против фашистской Германии. «Гитлер, отважившийся напасть на СССР, будет разбит Красной Армией так же, как Александр Невский одолел рыцарей Тевтонского ордена в 1242 г.». Вспомнили и фразу Карла Маркса о германских «псах-рыцарях».

29 июля 1942 г. был учрежден орден Александра Невского I и II степеней, которым в годы войны наградили свыше 42 тысяч командиров Красной Армии.

В 1950 г. в Ленинграде был заложен крейсер проекта 68 бис «Александр Невский». Крейсер нес боевую службу аж до 1989 г. В ноябре 1995 г. Ельцин решил переименовать строившийся эсминец проекта 956 «Вдумчивый» в «Александра Невского». Но деньги на достройку эсминца были успешно разворованы, и корабль так и остался на стапеле. 6 октября 1997 г. недостроенный «Александр Невский» был продан Китаю.

Как видим, культ Александра Невского не затронули перевороты ни 1917-го, ни 1993 гг. В школьных учебниках битвы на Неве и Чудском озере стали главными событиями XIII века. Причем никого не интересует реальное действующее лицо этих битв. Двадцатилетний князь Александр Ярославич, для нашего народа Невский, — это артист Николай Черкасов или почтенный дед с картины Павла Корина.

Андрей же Ярославич исчез из нашей истории. Лишь изредка о нем вспоминает какой-нибудь историк или романист, представляя Андрея эдаким торопыгой, пытавшимся бороться с татарами раньше времени и не понимавшим научно-обоснованной «магистральной линии» нашей истории.

Часть III

«НА ОБОЧИНЕ ИСТОРИИ»


Глава 1

КРЕСТОВЫЕ ПОХОДЫ МАРШАЛА КНУТССОНА

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука