Она даже не уловила их запаха, не услышала ни малейшего звука. Аромат жимолости и тлена скрывал все вокруг. Стражи прыгали с утеса, выбирались из капища. Уродливые, искаженные пародии на человека, нагие, рычащие, сжимающие узловатыми ладонями длинные рукоятки лопат, мотыг и грабель. Предки этих существ, вне сомнения, были людьми, однако сами они таковыми не являлись. От них пахло прелой листвой, сырой землей… темными укромными уголками; пришепетывая — бессловесный говор казался шелестом осенних листьев, — они продвигались к Кейт, окружая ее со всех сторон. Несмотря на всю ее осторожность, силу и стремительность, они отрезали ей путь к бегству, и Кейт удивилась тому, как умно спланирована оборона святилища.
Она оказалась внизу, где ничто не прикрывало ее со спины. Кейт не могла искать спасения на утесах; ей некуда было бежать — кроме того направления, откуда она пришла. Она насчитала двенадцать стражей и усомнилась в том, что против нее сразу выставили все силы. Она заметила здесь достаточно надежных укрытий, подобных тем, из которых появились нападающие.
Они неловко двигались теперь вперед, со своим неуклюжим оружием в руках… физически не приспособленные к быстрому бою. Скорость и когти — эти преимущества оставались за нею. В пользу чудовищ говорили позиции, численность, знакомство с местностью и внезапность… Кейт наверняка не сумела бы спасти свою жизнь, даже будь она вдвое сильнее. Она ощутила страх, выдавивший воздух из легких и устроившийся на плечах и спине, пригибая ее к земле. Делавший ее медлительной и слабой.
Так близко находилась она от успеха, триумфа. Добравшись сюда с другого края света, она теперь прижималась к земле на расстоянии полета брошенного камня от магического устройства, которое способно воскресить любимых ею людей, но теперь ни у них, ни у нее не было даже шанса на благополучный исход. Взвыв от ярости и горя, она бросилась на ближайших к ней стражей святилища.
Чудовища завизжали и принялись махать своими садовыми инструментами, колотя ее по голове, по плечам, по ребрам. Она делала огромные прыжки, рвала врагов зубами и когтями, и подвергшиеся нападению отступали. Однако их сменяли другие, наносившие ей новые и новые удары. Она распорола чрево одному из чудовищ, кровь хлынула из его живота, а на вопли раненого впереди и позади Кейт явились новые враги. И все они несли с собой садовые инструменты, палки, дубины.
Наконец, услышав крик Амели, Кейт поняла, что она орет с того самого мгновения, когда эти чудовища стали окружать ее.
— Не сейчас! — огрызнулась Кейт. — Иль ты не видишь, что мне некогда?.. Я гибну!
Кейт убила еще одну тварь, но вместо нее появились новые. Кейт прикинула: существ этих, взявших ее в кольцо и атаковавших, насчитывалось не менее тридцати, хотя, в сущности, ей было не до подсчетов — на каждого убитого ею приходилась дюжина тварей, вооруженных этими дурацкими палками. Она получала раны быстрее, чем успевала залечить их. И в итоге они разорвут ее на куски, отбирая крохи жизни каждым ударом, обрекая ее на медленную и жестокую смерть.
— Жаль, что я не являюсь им, так?
— В человеческом облике у меня не будет оружия, — ответила Кейт. — Не будет даже одежды. Я стану совершенно беспомощной.
Кейт не верила прабабке. Пять чудовищ уже встретили свою смерть, и Кейт сомневалась, что ей простят это избиение, оттого что она вновь Трансформируется в человека. Напротив, ее немедленно убьют, не претерпев дальнейших потерь.
Однако она уже умирала. Медленно. Но, находясь в облике Карнеи, Кейт могла убить большую часть стражей прежде, чем ее наконец одолеют. Тем не менее она все равно умрет.
«Она говорит, я должна быть человеком. Она говорит, человека они не убьют. Дура она, вот что скажу я. Впрочем, раз мне все равно умирать, лучше принять смерть человеком, а не зверем».