Читаем Дирдиры полностью

– Отведи нас к Вудиверу, если не хочешь неприятностей!

Раб начал юлить:

– Я не могу этого сделать. Он прикажет меня высечь.

– Выгляни во двор, – посоветовал ему Дейне Зарре. – Там ты увидишь труп Артило. Ты хочешь составить ему компанию?

Раб задрожал и упал на колени. Рейт резко поднял его.

– А теперь быстро! К Вудиверу!

– Но вы ему скажете, что вы меня заставили! – стуча зубами воскликнул раб. – Кроме того, вы должны поклясться…

Портьера на другой стороне комнаты отдернулась. В образовавшуюся щель высунулось большое лицо Аилы Вудивера.

– Что здесь за шум?

Рейт отодвинул раба в сторону.

– Ваш слуга не соглашался вас позвать.

Вудивер посмотрел на него хитрым и недоверчивым взглядом, который воспринимать можно было по-разному.

– Из хороших побуждений. Я сейчас занят важными делами.

– Не такими важными, как мои, – заявил Рейт.

– Подождите минуточку, – предложил Вудивер.

Он повернулся, сказал несколько слов своему посетителю и снова вернулся назад в красно-желтую комнату:

– У вас есть деньги?

– Да, конечно. Потому я и здесь.

Вудивер снова пристально посмотрел на Рейта.

– Где же они?

– В надежном месте.

Вудивер прикусил свою отвислую верхнюю губу.

– Не говорите со мной в таком тоне. Говоря откровенно, у меня возникло подозрение, что это вы разработали тот подлый план, который позволил сегодня совершить бегство из Стеклянного Дома множеству преступников.

Рейт ухмыльнулся:

– Скажите, пожалуйста, как мог я быть одновременно в двух местах?

– Если бы вы были даже в одном месте, этого уже было бы достаточно, чтобы вас проклясть. Человек, описание которого подходит к вам, спустился вниз на поле – всего лишь за час до случившегося. Он бы этого никогда не сделал, если бы не был уверен, что ему удастся бежать. Особенно заслуживает внимания то, что преступный дирдир-человек тоже числится среди исчезнувших.

Дейне Зарре сообщил:

– Взрывчатка была взята с вашего склада. И вы будете объявлены виновным, если по этому поводу издадите хоть один звук.

Казалось, что Вудивер только сейчас заметил Дейне Зарре. Недоверчиво и испуганно он спросил:

– Что вы здесь делаете, старик? Занимайтесь лучше своими делами.

– Я пришел сюда, чтобы убить вас, – заявил Дейне Зарре. – Рейт предложил мне с этим повременить.

– Идем, Вудивер, игра закончена, – сказал Рейт и вытащил оружие. – Быстрее, или я продырявлю твою шкуру.

Без особого беспокойства Вудивер переводил взгляд с одного на другого.

– Мыши показывают свои зубы?

У Рейта был уже достаточный опыт, чтобы считаться с бранью, настойчивостью или упрямством. Он равнодушно приказал:

– Пошли, Вудивер!

Вудивер криво усмехнулся.

– Два смешных, маленьких получеловека.

И немного громче:

– Артило!

– Артило мертв, – сказал Дейне Зарре.

Он настороженно смотрел вправо и влево. Вудивер весело посмотрел на него:

– Вы что-то ищете?

Дейне Зарре не обратил на него внимания и тихо сказал Рейту:

– Он слишком беззаботен, даже для Вудивера. Не выпускайте его из виду.

Рейт высокомерно пригрозил:

– На счет «пять» я стреляю.

– Сначала один вопрос, – произнес Вудивер. – Куда мы направляемся?

Рейт прослушал его вопрос:

– Один… Два…

Вудивер тяжело вздохнул-

– Вы совершенно не хотите со мной разговаривать.

– Три…

– Но я должен как-то защищаться…

– … Четыре…

– … насколько это возможно.

Вудивер отпрянул назад к стене. Бархатный балдахин упал сверху прямо на Рейта и Дейне Зарре.

Рейт выстрелил, но складки ударили его по руке, и она опустилась вниз: пуля лишь скользнула по черным и белым плиткам пола.

Хихиканье Вудивера звучало приглушенно, но самодовольно. Вдруг пол задрожал под его тяжелыми шагами. На Рейта опустилось что-то тяжелое. Вудивер навалился на него всей своей массой. Рейт лежал под ним в полубессознательном состоянии. Голос Вудивера прозвучал совсем близко:

– Значит, озорник хотел доставить Аиле Вудиверу беспокойство? Вы только посмотрите, как он сейчас себя чувствует! – Вес поднялся, – И Дейне Зарре, который любезно отказался убивать меня из-за угла… Ну, ладно, живите себе дальше, Дейне Зарре. Я более великодушен.

Шорох, печальное и приглушенное бормотание, скрип ногтя по кафелю.

– Адам Рейт, – сказал голос. – Вы – особо ненормальный случай. Меня интересуют ваши намерения. Бросьте оружие, вытяните вперед руки и не двигайтесь. Вы чувствуете давление на своей шее? Это моя нога. Так что, быстрее! Руки вперед и никаких резких движений! Хисзиу, продолжай!

С протянутых рук Рейта убрали складки бархата. Быстрые темные пальцы связали его руки шелковым шнуром.

Бархат отодвинули еще дальше. Рейт поднял глаза вверх и увидел стоящую на широко расставленных ногах массу. Раб Хисзиу, как марионетка, прыгал вперед и назад, вокруг и в стороны.

Вудивер поднял Рейта:

– Приятно прогуляться!

Мощным ударом он сбил его с ног. Рейт потерял сознание.

Глава 19


Перейти на страницу:

Похожие книги