– Я слышала о Транквиллити. Там живет Повелительница Руин Иона Салдана. В прошлом году ее показывали в программе новостей. Она так прекрасна. Я хотела сделать себе такую же, как у нее, короткую стрижку, но мать мне запретила. Вы знаете ее?
– Беда тому, кто знаком с какой-нибудь знаменитостью: никто не верит, когда говоришь, что действительно знаешь этого человека.
Она повернулась к нему и, восхищенно округлив глаза, воскликнула:
– Но вы ведь на самом деле знакомы с ней!
– Да. Я был знаком с ней еще до того, как она унаследовала титул. Мы вместе выросли.
– Расскажите мне, какая она.
В его голове возник образ голой и потной Ионы, которая стонала, согнувшись над столом, когда он в поте лица делал свое дело.
– Она забавная, – ответил Джошуа.
Поляна, на которую Луиза его привела, находилась в самой нижней части долины. Образуя несколько больших каменных перекатов, на поляну стекал ручей. Поляна заросла цветами, стебли которых доходили до колена и заканчивались трубчатыми желтыми или бледно-лиловыми бутонами, распространявшими аромат, схожий с ароматом цитрусовых. Ниже перекатов вдоль ручья выстроились деревья высотой в пятьдесят ярдов. Их длинные тонкие ветви покачивались от дуновения легкого ветерка. С них свисали подобные папоротникам листья. Над верхними ветвями порхали птицы. Это были аналоги земных летучих мышей, окрашенные в довольно унылые серо-коричневые тона. Эти птицы обладали весьма сильными передними конечностями, с помощью которых они рыли в земле свои норы. Дикие Плачущие розы буйно цвели над камнями двух перекатов ручья. В течение многих лет теперь уже омертвевшие ветви давали жизнь молодым побегам, образуя кусты полукруглой формы. Цветы, тянувшиеся к свету, буквально отталкивали друг друга, поэтому многие бутоны утратили правильную форму и были измяты.
– Вы были правы, – сказал Джошуа, – это действительно чудесное место.
– Спасибо. Летом мы с Женевьевой здесь часто купаемся.
Он оживился.
– Правда?
– Этот маленький уголок целиком принадлежит нам. Даже хаксы сюда не приходят.
– Кто такие эти хаксы? Я уже о них слышал.
– Отец называет их аналогами земных волков. Это большие и злобные твари. Они нападают даже на людей. Зимой фермеры охотятся на них – это увлекательный вид спорта. Но мы в Криклейде почти полностью их истребили.
– А что, все охотники одеты в красные куртки и скачут на лошадях в сопровождении свор гончих?
– Да. А откуда вы знаете?
– Догадался.
– Я думаю, вы в своих странствиях видели настоящих чудовищ. На голографическом экране я видела пейзажи Тиратки. Они ужасны. После этого я целую неделю не могла заснуть.
– Да, Тиратка выглядит довольно свирепо. Но я знаком с парой скотоводов, которые придерживаются совсем другого мнения. Они считают нас жестокими чужаками. Но это, собственно, дело вкуса.
Луиза покраснела и отвернулась от него.
– Извините. Вы, должно быть, считаете меня ужасной невеждой.
– Вовсе нет. Вы просто не знакомы с ксеноками, вот и все, – он стоял у нее за спиной, положив руки ей на плечи. – Но я хотел бы увезти вас отсюда на некоторое время, чтобы показать вам другие миры Конфедерации. Некоторые из них выглядят просто потрясающе. Мне очень хотелось бы взять вас на Транквиллити, – он задумчиво оглядел поляну. – Там почти так же как здесь, только все гораздо больше. Думаю, что вам бы там очень понравилось.
Луиза хотела освободиться от его хватки – мужчине негоже вести себя так фамильярно. Но он вовсе не был с ней груб и так нежно массировал плечи.
– Я всегда хотела полетать на звездолете.
– Придет день, и ты полетишь. Когда Криклейд станет твоим, ты сможешь делать все, что захочешь, – Джошуа наслаждался прикосновениями к ее телу. Ее детское, но уже такое чувственное тело и понимание того, что ему нельзя и думать о том, чтобы переспать с ней, переплетаясь в сознании, возбуждали его сверх всякой меры.
– Я об этом никогда не думала, – сказала она, – а можно мне будет нанять «Леди Макбет» на чартерный рейс? Но это будет так не скоро. Я не желаю своему отцу смерти. Я не могу без ужаса думать о его смерти. Захочешь ли ты прилететь на Норфолк лет через пятьдесят?
– Конечно захочу. Теперь меня связывают с этой планетой два обстоятельства: бизнес и ты.
– Я? – испуганно взвизгнула Луиза.
Он повернул ее лицом к себе и поцеловал.
– Джошуа!
Он приложил к ее губам два пальца.
– Тихо! Ни слова. Об этом будем знать только мы с тобой.
Луиза находилась в полном оцепенении, когда он расстегивал ее блузу. В ее голове шла ожесточенная внутренняя борьба различных эмоций. «Я должна бежать. Я должна остановить его».
Солнечный луч упал на ее обнаженные плечи и спину. Он принес ощущение какой-то особенной теплоты. Выражение его лица заставило ее трепетать. Оно показалось Луизе страждущим и в то же самое время обеспокоенным.
– Джошуа, – пробормотала она, испытывая одновременно и нервное возбуждение и изумление. Ее плечи самопроизвольно сгорбились.