— А сейчас, ребята, мы с вами попрощаемся, чтобы передать Игры в руки того, кто занимается ими уже почти двадцать лет! Его зовут…
— Гай! — выкрикнула Хлоя, и зал взорвался восторженными воплями.
— Бэ-р-р-о-он! — протянул Киран, как ведущий боксерского поединка.
— Октиус! — проревела толпа.
— Друзья, встречайте Гая Бэррона Октиуса, бессменного распорядителя Демонических игр!
Взревела рок-музыка, от грохота ударных задребезжала посуда на столах. Киран и Хлоя указали под потолок, откуда спускалась платформа со стоящим на ней грозным седобородым мужчиной в доспехах. За его спиной торчали две рукоятки мечей. Сложив руки на груди, он хмуро оглядывал зал.
Хлоя и Киран исчезли во мраке. Лучи прожекторов били в Октиуса. Не став дожидаться, пока летающая платформа окончательно опустится, суровый распорядитель спрыгнул, громыхнув латами. Музыка смолкла. На несколько секунд воцарилась тишина, Октиус ударил кулаком в воздух, вскричав:
— Бурной ночи всем призванным! Девятнадцатые ежегодные Демонические игры объявляются открытыми!
Зал осветился вспышками устройств, фиксирующих официальное начало Игр. На голокубе над сценой замелькали кадры с призванными этого года. Я заметил там Тиссу, выхиливающую меня в финале юниорской Арены.
— Позвольте представить всех участников! — объявил Октиус. — В этом году у нас почти четыреста призванных!
Колонны со столами поднимались одна за другой, а Гай Бэррон перечислял имена участников, и прожекторы освещали названных. Одной из первых поднялась колонна со столом, где сидели Малик и Тисса. Моих бывших друзей приняли неоднозначно: Малику жидко похлопали, кто-то даже неодобрительно погудел, а вот Тиссе устроили овации.
Мое внимание быстро переключилось на следующего участника:
— Ренато Лойола, известный больше как разрушитель Кетцаль! — огласил распорядитель. — Член одного из самых сильных кланов мира «Экскоммьюникадо»! Чемпион одиночной Арены!
Тот самый агрессивно настроенный мужик в смокинге поднял обе руки, сцепив их в замок, и потряс над головой. У Кетцаля оказалось много поклонников. Я же задался целью выяснить, что за класс у гладиатора.
— Р-р-роман Р-р-р-оманенко! — прорычал Октиус. — Вы должны знать его как тролля-проклинателя Романа, одержавшего победу в Дарантском философском турнире критиков!..
Вскоре я увидел уже знакомых мне разбойника Берстана и мага льда Кару — они охраняли камеру с запертым Утесом в замке «Модуса». С ними же сидел и эльф-охотник Коба — именно он вез меня на своем
Дошла очередь и до «Т-Модуса», наших противников по финалу юниорской Арены. Я впервые увидел живьем всю команду: их капитана разбойника Филекса, лучницу Йен, колдуна Олафа, воина Карта и друида Кану. Выглядели они куда взрослее, чем тогда — те образы-то были сняты в четырнадцать, а сейчас им по шестнадцать.
А еще с ними сидела храмовница Элисон Ву! Она была в запасе, но внесла свой вклад чуть раньше. Элисон я не видел с памятной вечерники у меня дома, когда Скиф застрял в Бездне. Не знаю, общается ли она еще с Хангом, ведь мы ушли в подполье…
Наш стол показали в последнюю очередь.
— Збигнев Пёнтек, он же жокей Збигнев! — объявил Октиус под аплодисменты зала. — Чемпион по гонкам на грифонах! Самый быстрый сукин сын из всех, что я видел!
Збигнев встал и, прижав руку к сердцу, раскланялся.
— Украшение вечера, невероятная Анастасия Коваленко, она же скульптор Ана, мисс Дисгардиум-2074!
Девушка поднялась и, ослепительно улыбаясь, помахала всем. Только сейчас я заметил, что Ана даже выше Ханга.
— Ах! — Зал забился в экстазе.
— Иосиф Розенталь, всем известный как ювелир Мейстер, победитель королевского и императорского конкурсов на лучшее украшение! — Октиус сделал паузу, чтобы все успели насладиться видом прекрасных ожерелий и браслетов мастера. — Йося, ты потрясающий! Напомню зрителям, что Мейстер участвует в Демонических играх в шестой раз!
— Только ради этого редчайшего вина! — выкрикнул Иосиф, поднимая бокал.
— Дороговато тебе обходится наше вино! — расхохотался Октиус. — Напомню, что после каждого проигрыша Мейстер терял один процент объема жизни в пользу чемпионов Игр!
— Да хоть все забирайте! — махнул рукой ювелир. — Мне в моей мастерской оно без надобности!
Все рассмеялись, а Октиус перешел к моему лысому соседу:
— Теодор Новак, больше известный как укротитель Шемшур, мастер боев Арены среди питомцев! О, ребята, я помню тот финал! Спектральная химера Шемшура против боевого носорога Мушекви… Потрясающий бой, Теодор! Рад тебя видеть среди призванных!
Теодор дважды ударил кулаком в грудь и сел под громкие аплодисменты.
Октиус оставил меня напоследок.
— Алекс Шеппард!
Я поднялся под гул недовольства и свист. Сердце учащенно забилось, лицо вспыхнуло, захотелось спрятаться под стол, но я продолжал стоять, как стойкий оловянный солдатик. Махать, бить кулаком в грудь и улыбаться не хотелось.