Читаем Дискорама полностью

— Зачем ты сказал, что мы на юге? Он может проверить на станции пеленг и поймет, что ты соврал.

— А где мы? Это северо-запад? — спросил Фред, вертя головой. — Я же сказал — город знаю плохо, так что никакого криминала, приятель. Собирай барахло с пола и будь готов швырнуть его в окно.

— А куда швырять? — спросил Рем.

— Мы проезжали одно подходящее местечко, там и разгрузимся, а то мне стремно кататься с голимыми уликами в машине.

Избавившись от улик, они еще полчаса петляли по городу, пока не оказались в самом тихом районе, неподалеку от запасной базы контрразведки Аркона. Фред остановил машину возле двухэтажного здания какой-то тряпочной мастерской и заглушил двигатель.

— Ну и что? — спросил Рем.

— Мне кажется, мы ему больше не нужны.

— Похоже на то, — вздохнул Рем. Они так долго держались в ремесле лишь потому, что умели определять ту грань, за которой уже ничего нет.

— Значит, не пойдем к нему?

— Ты сходи в кафешку, там, под зонтиками…

— Которая за углом?

— Ну да. Там постоянно шляется кто-то с офиса. Может, лучше обстановку прочувствуешь.

— Запах порезче?

— Вот именно, — кивнул Рем. Это было самое точное определение, ведь здесь, под нависавшими ветками цветущего кустарника, сосредоточиться было куда сложнее.

— Ладно, сиди тут, я отлучусь минут на пятнадцать. Если не вернусь, действуй на свое усмотрение.

— Рацию не возьмешь?

— Не надо, с рацией спалимся.

Фред вышел из машины, огляделся и, застегнув пиджак, направился к зданию туристической фирмы, во дворе которого располагалась площа дка уличного кафе.

Через улицу от этого места начиналась территория базы контрразведки — несколько ничем не примечательных зданий, скрытых разросшимися каштанами. Тамошний персонал любил посидеть в кафе.

Сидя в машине, Рем зябко повел плечами, посмотрел в зеркало и, достав «девятку», в который раз за день ее проверил. Он приготовился ждать сколько нужно, но уже минут через пять из-за угла здания турагентства показался Фред.

Он неторопливо шел с небольшим фирменным пакетом из кафе, в котором тащил какую-то еду.

Подойдя к машине, Фред сел на место водителя, бросил пакет напарнику и завел мотор.

— Ну и что? — спросил Рем.

— Даже за столик садиться не потребовалось. Я там увидел парня, к которому тогда в машину Танжер запрыгивал.

— Я помню, как он садился, но шофера не запомнил.

— А я запомнил. Так вот, он дул с кем-то пиво и жаловался, что кто-то валит людей его босса.

— Прямо орал? — засомневался Рем.

— Нет, совсем не орал. Нашептывал достаточно громко, и артикуляция была откровенная. Сказал, что сбили машиной лучшего агента, а потом пристрелили парня, отвечавшего за особые поручения.

— Стрелка?

— Типа того. Вот и подумай, о чем станет говорить с нами господин полковник после того, как с нашей помощью прибрал своих специалистов.

— Да уж понятно о чем. Объявит о списании.

— Поэтому пора сваливать, — сказал Фред и тронул машину.

<p>120</p>

Последние полтора месяца пролетели для Ферлина незаметно. Стремительные, суматошные и неподготовленные выезды чередовались с перерывами по два-три дня, когда группа отсыпалась и отъедалась, чтобы снова начать лихорадочные сборы.

Стрелять приходилось редко, поэтому Ферлин выходил в долину для упражнений. Требовалось привыкнуть к новой винтовке, поскольку ему часто казалось, что в его руках прежнее оружие, с которым было так много связано — длинные переходы, высадки и жаркие схватки, когда палить приходилось едва ли не в упор. Да и умения оно требовало немало, ведь возможности его процессора были ограниченны.

Новая винтовка — совсем другое дело. Легкая, ладная, все понимающая и упреждающая ошибки. Как молодая жена из сказки, которая и красива, и умна, и хозяйка хорошая.

Оставив изнуряющее самокопание и переживания прошлых лет, Ферлин вышел из каюты и увидел в коридоре полковника. Тот стоял под плафоном и читал какой-то документ.

— Добрый день, сэр, — сказал Ферлин.

— Вообще-то полночь, приятель, — ответил Шепард, сворачивая лист и убирая в карман.

— По бортовому времени?

— Да, по бортовому. Мог бы и приспособиться за двое суток.

— Будет приказ — приспособлюсь, — улыбнулся Ферлин.

— Считай, что ты его получил.

— Считаю. А что получили вы? — спросил Ферлин нахально, ожидая, что Шепард пошлет его подальше, но тот не послал.

— Летим на Билтор.

— На Билтор?

Ферлин наморщил лоб.

— Там служит мой земляк!

— Из твоего города?

— С какого города, сэр? Вы что, не видели, где я живу? С Хуторской пустоши!

— Это тот мальчишка, о котором ты рассказывал?

— О котором вы спрашивали, — уточнил Ферлин. — Вообще-то он уже капрал и на хорошем счету.

— И это замечательно, но вряд ли ты с ним встретишься, на Билторе нам рекомендовано четыре очага.

— Каких очага? — спросил Ферлин.

— Ты действительно дурачок, рядовой Кокс, или придуриваешься?

— Конечно, придуриваюсь, сэр, но хотелось бы знать какие-то подробности. Вы ведь нас держите на информационной диете, между прочим.

— Не всех. Тебе вот сказал больше, чем положено по инструкции.

— А почему?

— Потому, что я хочу хоть с кем-то общаться, Кокс! И если ты помнишь, мы с тобой раньше постоянно общались. Этот конфликт нас развел.

Перейти на страницу:

Похожие книги