Читаем Дискорд однажды - Дискорд навсегда (СИ) полностью

- причем здесь мы с сестрой? - Насторожилась младшая правительница Эквестрии.

- "правда не понимаешь?". - Изображаю удивление и умолкаю.

- Дискорд, говори если уже начал. - Недовольно, с требовательными нотками в голосе, произнесла "богиня луны".

- "а ты заставь меня говорить... так же как заставила минотавров и грифонов покинуть их поселения и бежать за границу, или как заставила нежелающих мириться с новой властью пони, склониться перед силой "богинь"". - Последнее слово в моем исполнении, одновременно звучало как щелчок кнута и как плевок. - "Скажи, о лунокрупая, почему ты не противишься поклонению со стороны смертных? Неужели мое желание развлекаться, настолько хуже чем твое стремление править?".

- мы защищаем пони, помогаем им развиваться и совершенствоваться. - Убежденно заявила принцесса ночи.

- "только не все это понимают, так ведь? Аристократы набирают все большую силу, собирают свои собственные маленькие армии, которые хоть и не опасны по одиночке, но объединившись, смогут составить конкуренцию королевской армии. Кто знает, может быть прямо сейчас тайно подготавливают единорогов, которые смогут противостоять принцессам?".

Частица моей сущности, укоренившаяся в душе полубогини, коротким ментальным импульсом вызвала воспоминания о черном единороге, обезумившем от собственного могущества.

"подлый ход, о змееязыкий "я"".

"зато действенный. Пора уже переходить к следующему этапу моего гениального и безумного плана".

- что ты всем этим хочешь сказать? - Луна поднялась на ноги и повернувшись мордочкой к статуе, впилась в нее требовательным взглядом глаз, зрачки которых начали вытягиваться в вертикальные щелки, что выдавало вспышку злости.

- "о лунокрупая... не надо хмуриться, от этого появляются морщинки. Ты ведь не хочешь что бы на всю оставшуюся вечность, твою прекрасную мордочку украсили эти некрасивые следы? Я не смогу себя простить за то, что послужил причиной, из-за которой совершенство приобрело изъян".

Уже привыкнув к моей манере вести разговор, (насколько это вообще возможно), принцесса глубоко вздохнула, закрыла глаза, несколько секунд стояла неподвижно, а затем распахнула веки. Ее зрачки приобрели нормальную форму, мордочка разгладилась, уголки губ приподнялись в намеке на улыбку.

- ты доволен?

- "почти... но для начала и так сойдет". - Отвечаю с царственной благосклонностью.

- а теперь, не затруднит ли тебя пояснить, что ты имел ввиду? - Сохраняя отстраненную вежливость в тоне голоса, словно бы находилась на приеме в замке, попросила темно синяя аликорн.

- "как будет угодно прекрасной пони". - Распространяю вокруг себя волну восхищения и обожания, добиваясь тем самым едва заметного потемнения мордочки собеседницы. - "Начнем с того, что в тот момент когда ты и Селестия пришли к власти, вы начали объединять вокруг себя пони, концентрируя в своих копытах силу и ресурсы. Однако, по непонятной мне причине, этот процесс так и не был доведен до конца. Скажи мне, принцесса ночи, почему разного рода аристократы, которые должны быть проводниками воли своих правительниц, устанавливают собственные законы на подконтрольных территориях? Да, они выплачивают налоги в казну, но что произойдет в тот момент, когда вы решите отобрать их власть? Твой проект по созданию единой стражи, которая подчинялась бы лично принцессам, заменив собой деревенские ополчения и дружины крепостей, для местечковых правителей выглядит как попытка приравнять их к крестьянам. Единый свод законов, ограничит привычные свободы, лишив большинства привилегий... мне продолжать?".

- я поняла. - Задумчиво отозвалась кобыла. - Но Селестия ведь все это знает, да и она не позволит провести столь резкие реформы, опасаясь возможного бунта.

- "ей это и не нужно, ведь "богиню солнца", совершенно все устраивает. Да и разве может быть иначе, если принцесса дня, признана аристократами за свою? Не удивлюсь если в скором будущем, по ее настоянию будет распущена королевская армия, а все обязанности по обеспечению государственной безопасности, лягут на личные дружины приближенных к золотому трону".

- ты бредишь. - Покачала головой Луна. - На такую глупость, моя сестра не пойдет ни за что.

Перейти на страницу:

Похожие книги