Читаем Дисней отравленные сказки полностью

С одной стороны, существование такой компании, целенаправленно занимающейся привнесением волшебства в жизнь детей, – большое счастье для общества. Это доступная и простая возможность устремиться к сказке и легко привнести её в жизненные будни. Но с другой – важно понимать, что то колоссальное влияние, которое «Дисней» десятилетиями оказывает на целые поколения людей по всему миру, налагает на компанию очень немалую ответственность.

В основе деятельности компании неоспоримо находится искусство (мультипликация, режиссура и др.), однако по своей сути «Дисней» – серьёзный и высокодоходный бизнес, помимо искусства выстроенный самым непосредственным образом и на идеологии (распространении идей и ценностей). В этом свете важно понимать, что любой информационный бизнес (можно даже говорить: идеологический бизнес) не обязательно равнозначен информационной поддержке людей, не обязательно равнозначен гуманизму, не обязательно равнозначен этике. Информационный (идеологический) бизнес – в первую очередь, синоним коммерции. Когда же речь идёт о коммерциализированной информации, рассчитанной на детей и подростков, нужно быть особо внимательными.

Важно помнить, что информация как явление всегда содержит тот или иной потенциал влияния на человека, а её передача, тем самым, всегда становится актом управления человеком. Информация = управление. Информация же, целенаправленно предназначенная для детей и подростков, поскольку те ещё не умеют с ней работать, критически её осмысливать, а легко принимают всё на веру, должна быть 100% позитивным управлением. Позитивное управление – это максимальная безопасность + максимальная полезность информации для получателя.

Таким образом, стиль подачи, высокое техническое качество исполнения, увлекательность материала – всё то, чем так заметен и известен «Дисней» – важны, но важны вторично. Приоритетно не то, насколько умело информационная империя «Дисней» развлекает детей, а то, чему конкретно учат их истории и куда идейно направляют взрослеющих людей.

Намерение сделать идейный «аудит» продуктов «Диснея» у автора возникло после пересмотра своего любимого детского мультфильма – диснеевской «Покахонтас» – спустя более 15 лет. Пересмотр был вдохновлён регулярно попадавшейся в Интернет информацией об опасности продуктов «Диснея», и была поставлена задача определить поучительную составляющую любимого мультфильма. По памяти, для собственного детского восприятия мультфильм казался переполненным справедливостью, а главная героиня выглядела образцом наивысшей добродетели, притягательным примером для подражания.

При «взрослом» пересмотре внезапно пришло осознание, о чём на самом деле эта история. Костяк диснеевского мультфильма, посвященного почти исчезнувшей на сегодняшний день индейской нации – это, по сути, предательство девушкой-индеанкой своего народа, влюбленность её в англичанина в то время, когда всё её племя было разумно обеспокоено защитой себя от прибывших чужеземцев. При взрослом осмыслении мультфильма всё это было кристально очевидным, что подтвердила и историческая информация о реальной Покахонтас, которая рядом своих действий открыла врагам больший доступ к своей общине, что в конечном счете закончилось массовым геноцидом индейцев англичанами.

Мультфильм «Диснея» описывает трагичный исторический эпизод увлекательно и весело, с акцентами, смещенными так, словно индейцы сами радостно отдают свою судьбу и свои территории англичанам с подачи некой «мудрой» индейской принцессы. Тогда, после осмысления «Покахонтас» и лжи, вложенной в этот мультфильм, и возник закономерный большой интерес к компании «Дисней», тому, насколько регулярно встречается подобное «выворачивание» смыслов в их продукции, и какие цели это преследует.

Был проведён тщательный разбор 8 продуктов «Диснея» (м/ф «Покахонтас» 1995 г., х/ф «Оз: великий и ужасный» 2013 г., м/ф «Холодное сердце» 2013 г., х/ф «Малефисента» 2014 г., м/ф «Самолёты: огонь и вода» 2014 г., м/ф «Город героев» 2014 г., х/ф «Золушка» 2015 г., м/ф «Рапунцель: запутанная история» 2010 г.) и осмысленный просмотр ещё 25 популярных продуктов (мультфильмы: «Белоснежка и семь гномов» 1937 г., «Золушка» 1950 г., «Питер Пэн» 1953 г., «Спящая красавица» 1959 г., «101 далматинец» 1961 г., «Русалочка» 1989 г., «Красавица и чудовище» 1991 г., «Аладдин» 1992 г., «Король Лев» 1994 г., «Геркулес» 1997 г., «Мулан» 1998 г., «Тарзан» 1999 г., «Атлантида: затерянный мир» 2001 г., «Корпорация монстров» 2001 г., «Лило и Стич» 2001 г., «В поисках Немо» 2003 г., «Рататуй» 2007 г., «Валл-И» 2008 г., «Принцесса и лягушка» 2009 г., «Ральф» 2012 г., «Храбрая сердцем» 2012 г., «Феи: тайна зимнего леса» 2012 г., «Головоломка» 2015 г.; фильмы: «Пираты Карибского моря: проклятье черной жемчужины» 2003 г., «Алиса в стране чудес» 2010 г.) – вместе всего 33 мульт- и кино-ленты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука