Читаем Дисней отравленные сказки полностью

«Малефисента»: схоже с «Холодным сердцем» – в сюжете два благородных женских персонажа и два мужских, от одного из которых – одно горе, а от второго – никакого толка, и поблизости героинь «держится» только послушный, управляемый слуга – полу-мужчина/полу-животное.

«Головоломка»: главная героиня Райли занимается подчеркнуто мужским видом спорта – хоккеем. В финале испуганный мальчик сидит на трибуне и пассивно наблюдает за ней.

Тема женщины, которая так или иначе превосходит мужчину – одна из наиболее распространенных в диснеевских историях. Интересно отметить, что в продукции до 90-х годов эта тема не проявлена. Даже в «Русалочке» 1989 г. женское превосходство ещё не обнаруживает себя в полной мере, а вот с «Красавицы и чудовища» 1991 г. специфический феминизм начинает набирать обороты.

Очень важно отметить, что по большей части изображаемое «Диснеем» превосходство женщины над мужчиной не относится к феминизму как утверждению женщиной своих естественных прав – быть услышанной, быть принятой и пр. Это могло быть истинным, если бы подобные продукты были здравого содержания. Это, например, с большими оговорками касается мультфильма «Мулан», на историческом примере рассказывающего, что женщина способна сыграть важную роль в серьезных ситуациях. Что немаловажно, в этом мультфильме наряду с сильной женщиной, Мулан, изображается хотя бы один вполне мужественный и сильный мужчина, генерал Шан.

Но если рассматривать диснеевскую продукцию вкупе, то становится совершенно очевидным – тема женского превосходства «Диснея» столь радикально усугублена, что это «воспитательное» направление выглядит не поддержкой нормальных общечеловеческих прав женщин, а патологичным феминофашизмом. Очевидно, «Дисней» не борется за справедливость в отношении женщин, а продвигает превосходство женщины над мужчиной в фашистском духе (утверждение врождённого и неизменного превосходства одной группы людей над остальными).

При этом, чтобы более эффективно продвигать данную тему, компания наделяет многих своих женских персонажей характерной, ведущей мужской силой (воинственность, стремление к соревнованию, поиск новых «земель», экспансия, готовность рисковать и т.п.), и размещает их на ведущей позиции в тандеме мужчина/женщина, как во многих вышеупомянутых примерах. Тем самым, хоть это и не выражено через женственных героев-мужчин, а касается только омужествлённых женских персонажей, компанией отчасти продвигается дискредитация нормальных гендерных ролей мужчины и женщины. 

Последствия вредного урока

Вера в ложное превосходство одной группы людей над другой, в данном случае женщин над мужчинами, естественным образом ведёт к ошибочному миропониманию у людей, отчуждению в отношениях, разобщенности и повышенной напряженности в обществе.

Изображение же в качестве некоего стандарта женщины, наделенной мужскими характеристиками, во многом подразумевает отсутствие их у своего естественного обладателя – мужчины, что ведёт к теме перестановки естественных гендерных ролей мужчины и женщины. В массовом виде данное явление ведёт к закономерному ослаблению общества, поскольку люди, выполняющие неестественную для себя роль, – не гармоничны, не поддержаны природой в своей жизни и становятся, по сути, ряжеными актёрами или циркачами. Конечно, существуют и мужественные от природы женщины, и женственные мужчины, но нужно понимать, что это скорее исключение, чем правило. И когда подобная перестановка популяризируется и возводится в целый социальный стандарт, общество не будет способно реализовать себя как мощный союз гармоничных и сильных личностей – мужчин, сильных в своей мужественности, и женщин, сильных в своей женственности, – а станет «драмкружком», который не двинется дальше сценических постановок с переодеванием в другой пол.

Приемлемость зла

Другая активно продвигаемая компанией «Дисней» тематика, которая систематически обнаруживается в их продукции – это представление зла как не однозначно отрицательного явления, что стоит рассмотреть особенно подробно.

С одной стороны, сложно поспорить с тем, что тема добра и зла действительно бесконечно щепетильна и способна превращаться в густые философские дебри, но с другой – нужно понимать, что с точки зрения информационных потребностей юных зрителей вопрос ставится достаточно просто. В кино- и мульт-продукции для малосознательной в силу возраста публики первостепенно важны следующие моменты, касающиеся понятий добра и зла:

демонстрация существованияпротивоположных категорий добра и зла / хорошего и плохого / нравственного и безнравственного – в принципе;

демонстрация их чёткой разделённости. Добро – это добро, зло – это зло, это противоположные понятия, между которыми есть разделяющая их граница;

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука