Читаем Диссертация: инструкция по подготовке и защите полностью

Повторное опубликование с переводом на иностранный язык

Есть случай, когда републикация считается приемлемой и даже желательной, – это выход статьи в переводе на другой язык и, особенно, опубликование ее в другой стране. При этом Ванкуверские правила требуют выполнения следующих действий:

1) Автор должен получить согласие редакторов обоих журналов – того, где статья уже вышла, и того, где предполагается ее републикация. Редактор второго журнала должен получить от автора копию первой статьи.

2) Из уважения к приоритету вторая публикация должна выйти хотя бы на неделю позже первой (если оба редактора не договорились об иной последовательности).

3) Вторая публикация должна быть обращена к другой аудитории (например, к иноязычным читателям). Хороший тон заключается в том, чтобы вторая публикация была сокращенным вариантом первой.

4) Фактические данные и их интерпретация во второй публикации должны точно соответствовать тому, что было дано в первой публикации.

5) В сноске на первой странице второй публикации должно быть сказано о том, что такая статья уже выходила – полностью так-то и тогда-то. Рекомендуется использовать формулу: «Эта статья основана на результатах, впервые опубликованных там-то, – название журнала, год, том, страницы (This article is based on a study first reported in the…)».

Выполняя все эти замечательные правила, не забудьте, пожалуйста, вот о каком обстоятельстве: единственную статью неизвестного автора никто не заметит, а если и заметит, то постарается сделать вид, что ничего такого не читал, а до всего додумался сам. «Заимствование идей» в научном мире – явление нередкое, особенно за пределами старушки Европы. Поэтому было бы очень наивным с Вашей стороны бросить один-единственный камень в огромный и довольно-таки замусоренный водоем мировой научной информации и ожидать, что через неделю после публикации Вы найдете в своем почтовом ящике пачку писем с отзывами и предложениями сотрудничества. Любую хорошую работу, увы, надо опубликовать 5–6 раз, меняя название и частично – содержание. Некоторые весьма серьезные ученые советуют публиковать интересные результаты раз 12, а потом еще рассылать оттиски статей всем, кто занимает ведущие позиции в Вашей области знания. «Ищите и обрящете; стучите, и отворят вам». Теперь это называют promotion научной идеи.

Письма в редакцию

Если «прорваться» со статьей в чрезвычайно престижный журнал Вам пока не удается, помните, что существуют еще и коротенькие тексты под названием «Письма в редакцию» (Letters to the Editor), в которых:

♥ читатели высказывают свое мнение (и особенно несогласие) по поводу опубликованных в этом журнале статей: западные журналы просят авторов критических замечаний сразу сообщить, имеют ли они конкурентные или конфликтные отношения с автором критикуемой статьи;

♥ автор критикуемой статьи отвечает читателю; желательно, чтобы и критика, и ответ на нее появились в одном номере журнала;

♥ содержится комментарий по поводу каких-либо важных событий в данной области науки (вне зависимости от того, была ли об этом статья в данном журнале или нет).

В качестве примера такого комментария приведем короткое, в 1,5 тыс. знаков, письмо в редакцию Nature (1997 Aug: 21: 709), в котором автор сообщает о главном, на его взгляд, результате только что завершившегося XXXII Международного конгресса физиологических наук и предсказывает грядущий возврат исследователей и, что еще более важно, редакторов научных журналов к проблемам интегративной физиологии. Поскольку наш читатель хорошо владеет английским языком, приводим этот текст без перевода:


Wisdom in physiology

Sir — The members of the council of the International Union of Physiological Sciences and all speakers at the round table on integrative physiology at the International Congress of Physiological Sciences held in St Petersburg on 3 July unanimously support integrative or systemic physiology. They strongly believe that a new generation of physiologists needs to think at a wider level than that of molecular biology.

I agree with this 'call for wisdom', as Denis Noble of the University of Oxford defined it. In my opinion, biologists are now becoming more and more like geographers, with a microscope instead of a telescope in their hands.

'Integrative physiology' means different things to different people. There are many regulatory systems in physiology, all with specific roles in different organisms. It is essential to find out more about these systems by making the field more popular.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать
Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать

На протяжении всей своей истории человек учился понимать других живых существ. А коль скоро они не могут поведать о себе на доступном нам языке, остается один ориентир – их поведение. Книга научного журналиста Бориса Жукова – своего рода карта дорог, которыми человечество пыталось прийти к пониманию этого феномена. Следуя исторической канве, автор рассматривает различные теоретические подходы к изучению поведения, сложные взаимоотношения разных научных направлений между собой и со смежными дисциплинами (физиологией, психологией, теорией эволюции и т. д.), связь представлений о поведении с общенаучными и общемировоззренческими установками той или иной эпохи.Развитие науки представлено не как простое накопление знаний, но как «драма идей», сложный и часто парадоксальный процесс, где конечные выводы порой противоречат исходным постулатам, а замечательные открытия становятся почвой для новых заблуждений.

Борис Борисович Жуков

Зоология / Научная литература