Читаем Дитя человеческое полностью

– Я не преступник. Мне необходима помощь. Мне нужна машина, пища и вода. У вас ведь есть машина?

Мужчина кивнул.

Тео продолжал:

– Какой марки?

– «Ситизен».

Любимый народом автомобиль, дешевый и экономичный в эксплуатации. Всем этим машинам теперь лет десять, но они хорошо сделаны и надежны. Все могло оказаться и хуже.

– В баке есть бензин?

Мужчина снова кивнул.

– Машина на ходу?

– О да, я тщательно слежу за ней.

– Отлично. А теперь я хочу, чтобы вы поднялись наверх.

На их лицах отразился ужас, словно они решили, что он хочет зарезать их в их собственной спальне. Мужчина произнес умоляющим голосом:

– Не убивайте меня. Я – все, что у нее есть. Она больна. Сердце. Если меня не станет, ей грозит церемония «успокоительного конца».

– Никто не собирается причинять вам вреда. Не будет никакого «успокоительного конца». – Тео с нажимом повторил: – Никакого «успокоительного конца»!

Они поднимались медленно, ступенька за ступенькой, женщина продолжала цепляться за мужа.

Быстрый осмотр показал, что планировка дома не отличалась сложностью. В передней части располагалась главная спальня, напротив нее – ванная, а по соседству с ней отдельный туалет. В задней части находились две спальни поменьше. Подняв пистолет, Тео велел хозяевам пройти в большую из двух задних спален. Там стояла односпальная кровать, и, сорвав с нее стеганое покрывало, Тео увидел, что она застелена.

Он приказал мужчине:

– Разорвите простыни на полосы.

Старик взял простыню своими шишковатыми руками и сделал попытку разорвать хлопок, но руки его не слушались, верхний край оказался для него слишком крепким.

Тео нетерпеливо произнес:

– Нам нужны ножницы. Где они?

Ответила женщина:

– В передней комнате. На моем туалетном столике.

– Пожалуйста, принесите их.

С трудом, какой-то деревянной походкой она вышла и через несколько секунд вернулась с парой маникюрных ножниц. Они были маленькие, но вполне могли разрезать простыню. Однако просить сделать это старика с трясущимися руками – только терять драгоценное время.

– Отойдите оба, станьте у стены, – резко произнес Тео.

Они повиновались и оказались с ним лицом к лицу. Их разделяла кровать, а револьвер Тео положил ближе к правой руке. Потом он принялся разрывать простыни. Издаваемый ими звук казался необычайно громким, словно рушилось само здание дома. Закончив, Тео сказал женщине:

– Подойдите и ложитесь.

Она взглянула на мужа, словно спрашивая разрешения, и он быстро кивнул головой.

– Делай то, что он говорит, дорогая.

Ей было трудно забраться в кровать, и Тео пришлось приподнять ее. Она была необыкновенно легкой, и, держа ее под спину, он поднял ее так стремительно, что еще чуть- чуть – и она перелетела бы через кровать и упала на пол. Сняв с нее туфли, Тео крепко-накрепко связал ей лодыжки, а потом руки за спиной.

– Все в порядке?

Она кивнула. Кровать была узкой, и Тео засомневался, хватит ли на ней места для мужчины, но тот, словно прочитав его мысли, быстро произнес:

– Не разлучайте нас. Не заставляйте меня уйти в соседнюю комнату. Не убивайте меня.

Тео нетерпеливо ответил:

– Я не собираюсь вас убивать. Револьвер даже не заряжен. – Теперь, когда оружие сыграло свою роль, можно было лгать без опаски. Тео коротко приказал: – Ложитесь рядом, – и связал мужчине руки за спиной, потом лодыжки, а последней полоской ткани соединил ноги стариков. Они лежали на правом боку, тесно прижавшись друг к другу. Тео понимал, что со скрученными за спиной руками им неудобно, но не рискнул связать их спереди, опасаясь, что мужчина мог попробовать зубами развязать узлы.

– Где ключи от гаража и машины?

– В бюро в гостиной. Верхний ящик справа, – прошептал мужчина.

Тео вышел из комнаты, сразу же нашел ключи и вернулся в спальню.

– Мне нужен большой чемодан. Есть у вас такой?

Голос подала женщина:

– Под кроватью.

Тео выволок чемодан. Он был большой, но легкий, сделанный из картона, укрепленного по углам. Тео размышлял, стоит ли брать остатки порванной простыни. Пока он колебался, держа их в руке, мужчина попросил:

– Пожалуйста, не затыкайте нам рты. Мы не будем кричать, я обещаю. Пожалуйста, не надо кляпа. Моя жена не сможет дышать.

– Мне придется сообщить кому-нибудь, что вы лежите здесь связанные, – сказал Тео. – Я смогу сделать это только через двенадцать часов, но обязательно сделаю это. К вам должен кто-нибудь прийти?

Мужчина, не глядя на Тео, произнес:

– Миссис Коллинз, наша помощница по дому, будет здесь завтра в половине восьмого. Она приходит рано, потому что утром после нас ей надо успеть еще в одно место.

– У нее есть ключ?

– Да, у нее всегда есть ключ.

– Больше никого не ждете? Родственников, например?

– У нас никого нет. Была дочь, но она умерла.

– Но вы уверены, что миссис Коллинз будет здесь в половине восьмого?

– Да, она непременно придет.

Тео раздвинул занавески из легкого цветастого хлопка и выглянул в темноту. Он увидел лишь часть сада, а позади него – черные очертания холма. Старики могут звать на помощь всю ночь, но вряд ли их слабые голоса кто-нибудь услышит. И все равно он оставит телевизор работать на полную громкость.

Перейти на страницу:

Похожие книги