Читаем Дитя другого мира (СИ) полностью

— Что ты тут делаешь? — спросил я у развалившегося на моей кровати Дархора.

— Жду пока ты выйдешь. Я тут кое какие вещи принёс. — указал он на аккуратно сложенную стопку одежды.

— Может выйдешь?! — возмутился я.

— Аратарион… Если ты метишь в мужья моей жены привыкай ко всему. Не думаю, что ты будешь сидеть в сторонке, пока остальные мужья будут изо всех сил пытаться обратить на себя её внимание. Она ведь у нас одна! — на его замечание я лишь фыркнул, и скинув полотенце быстро оделся. Сейчас не время для жалких споров.

Спустившись вниз, мы с драконом прошли в столовую, и осмотрев большой зал присели у окна. Через минуту к нам подскочила молодая девушка.

— Добрый день! Сегодня у нас к обеду есть…

— Подайте нам птичку, забыл, как она называется… — задумался Дархор.

— Ириди?

— Да, её. Ещё какой-то гарнир к этой ириди, и чего-нибудь охлаждающего.

— Мне то же самое. — сказал я ожидающей девушке.

Она тут же удалилась, и я осмотрел зал. Было абсолютно пусто.

— Нужно словить того человека, который нас встретил.

— Сейчас и девчонку расспросим. Видел, как она на тебя смотрела?

— Да на нас все тут пялятся. Мы для них как неведомые зверушки.

— Всё равно, воспользуйся всем своим обаянием.

— Да иди ты! — послал я его, а он в ответ рассмеялся.

Тем временем на стол быстро накрыли, и когда девушка принесла последнее блюдо, я остановил её.

— Милая девушка… — не знал я как к ней обратиться.

— Элин. — Смущаясь представилась она.

— Элин… Какое прекрасное имя. — мило улыбнулся я ей, и её щеки залил румянец. — Мы в ваших краях впервые, и, наверное, многого не знаем… Может вы расскажете нам немного о своём городе, о правителе, ну и ещё что-то интересное. — Девушка, хлопая ресницами неотрывно смотрела за моими губами, а потом подняв взгляд покраснела ещё больше.

— Да что тут рассказывать… Всё, как и везде. Ничего особенного нет. Только…

Не успела она договорить, как её позвали на кухню.

— Простите, мне пора. — сказала она, улыбаясь, и ушла за дверь.

— Да уж… Узнали. Нужно отловить того мужчину. — сказал Дархор, и я был с ним согласен. Этот языкатый тип может во многом нас просветить.

Приступив к трапезе, отметил, что мясо действительно очень вкусное. Да и слабоалкогольный напиток, который принесла девушка был необычным, но действительно освежающим.

Покончив с обедом, мы отправились на поиски нашего будущего информатора, и подловив его в коридоре, недалеко от наших дверей, пригласили к себе.

— Ну что вы… Так не положено. — слегка отпирался он, но увидев монеты в руках Дархора, замялся и всё же вошёл.

— Присаживайся. — скомандовал я.

— Но я…

— Всё в порядке, мы просто хотим поговорить! — успокоил его Дархор, и тот присел. — Как тебя зовут?

— Маилз.

— Маилз, как называется ваш город?

— Дилиар. Я же рассказывал вам про то, что у нас самые вкусные птички. — добавил он.

— На счёт птичек мы согласны! — улыбнулся я. — Нас интересуют большие крылатые создания. Кто они?

— Ирлинги. — ответил он, удивлённо смотря на нас. Вы что, с другой планеты?

— Кто они такие в общем?

— Вы что, не знаете совсем ничего? Откуда же вы такие?

— Маилз, мы пригласили тебя чтоб ты отвечал на наши вопросы, а не задавал их. — недовольно сказал Дархор.

— Ирлинги стоят во главе государства. Они правят всем миром.

— Вот эти чудовища?

— Чудовища?! — удивлённо посмотрел он на нас. — Ааа, вы, наверное, видели их в боевой ипостаси. Да… Они страшны во втором обличии.

— То есть они во второй ипостаси как обычные люди? Такие же как вы? — поинтересовался я.

— Нет. Они отличаются от нашего вида. Да и по росту они выше вас. А ещё их крылья никуда не исчезают.

— То есть они крылатые даже когда в человеческой ипостаси? — уточнил Дархор.

— Да.

— Какие расы у вас ещё есть? — решил узнать я.

— Да никаких больше. Только ирлинги и мы.

— Почему одни крылатые черные, а другие серебристые? — спросил Дархор.

— О, да вам повезло увидеть нашего младшего принца. Он единственный с таким окрасом.

Я чуть не застонал от такой новости. — Опять принцы! Вика… Ну, когда это всё закончиться? — думал я.

— Где нам найти этого принца? — спросил я, прекращая свои стенания.

— Его величество Воргар Дер Церох изгнал своего младшего сына, дабы он не позорил весь их род. Понимаете, до этого не было ни единого ирлинга такого окраса. Поговаривают, что он может и не быть родным сыном короля.

— Так где нам найти этого принца? — Не выдержал Дархор.

— Говорят, что его высочество Эйлар живёт в замке на утёсе. Это в двух днях пути отсюда. Но я повторюсь, это всего лишь слухи, я не могу точно знать.

— Хорошо! Ты нам очень помог! — сказал Дархор бросая парню несколько монет. — Помалкивай о нас! — добавил он.

— Завтра с утра выдвигаемая! — заговорил я после того, как мужчина вышел. Дракон лишь кивнул, думая о чём-то своём. Понимаю его, нам нужно сделать что-то невозможное, для того, чтоб вырвать свою истинную из когтей этих ирлингов.


31.


Виктория.

Перейти на страницу:

Похожие книги