Читаем Дитя Грома полностью

— Да уж. И чтобы забыть наш короткий брак ему понадобилось двадцать лет бесконечных романов. Может, поначалу все так и было, но потом его просто понесло. — Кэрри мрачно усмехнулась и едко добавила: — Видимо, вошел во вкус.

— Но сейчас он хочет быть с тобой. — Дейзи встала. — Дай ему шанс, милая. Поезжай в Калифорнию. К тому же ты ведь обожаешь море, так что отличный отдых тебе обеспечен.

Кэрри вздохнула. Спорить с матерью было бесполезно.

— Мне совершенно безразлично, что он живет на побережье.

— И то, что он все еще любит тебя?

— Оставь, мама, это не так.

— А я говорю, что любит! — упрямо заявила женщина и улыбнулась дочери.

После того, как Дейзи отнесла свой стакан на кухню и положила его в раковину, она ободряюще похлопала дочь по руке и направилась к выходу.

Проводив мать, Кэрри хотела закрыть дверь, но так и осталась стоять на крыльце, чувствуя, как участился пульс и предательски задрожали колени. По дорожке к дому шел Гром. Он тепло поздоровался и обнял Дейзи. Затем, когда она ушла, он приблизился к Кэрри.

— Что ты тут делаешь? — поинтересовалась она, стараясь говорить спокойно.

— Хочу убедиться, что ты не передумала.

— Я почти передумала.

Гром подошел к Кэрри вплотную.

— Только попробуй. Теперь тебе не отвертеться.

— То же самое говорит и моя мать.

— Вот видишь. — Гром легонько подхватил ее за локти и втолкнул в дом. — Я всегда знал, что твоя мама мудрая женщина. Она хочет, чтобы мы были вместе.

Кэрри нахмурилась.

— Она тебе сама сказала?

— Нет. Но это очевидно. Моя мама тоже этого хочет. — Гром взял ее за руку и повел к лестнице. — Пойдем в твою спальню, упакуем чемодан, — последнюю фразу он добавил очень быстро, чтобы Кэрри не успела оттолкнуть его.

Она и не успела — только чуть дернула рукой, но послушно зашагала за ним по ступеням. Однако промолчать в такой ситуации все-таки не смогла:

— Ты всегда так напорист со своими женщинами?

— Только с тобой. Ты сложная штучка. — Они уже дошли до спальни Кэрри, и сейчас он, склонив голову к плечу, с интересом изучал разобранную постель. — Но я люблю трудности.

— Отлично. — Кэрри наконец выдернула руку и отошла от него. — Потому что я собираюсь держаться от тебя подальше.

— И что, ты даже не переспишь со мной?

— Увы. Тебе придется свыкнуться с этим прискорбным фактом.

Кэрри открыла шкаф и вытащила чемодан. Действительно, пора собираться, ведь завтра они уезжают в Калифорнию.

— Ладно, сосредоточимся на дружеских отношениях, — криво улыбнулся Гром. — Но учти: в процессе упрочения этих самых отношений я обязательно соблазню тебя.

Кэрри знала, что сдастся. Рано или поздно, она окажется с ним в постели, разгоряченная, умирающая от желания и беззащитная.

Но она не собиралась признаваться в этом, по крайней мере вслух.

— Я крепче, чем ты думаешь, Гром.

— Представляю. — Ухмылка сползла с его лица. — В качестве доказательства у меня даже есть свидетельство о разводе.

Кэрри расстегнула молнию на чемодане.

— Ты его хранишь?

— Да, это удерживает меня от необдуманных браков.

— Я тоже сохранила свидетельство.

— Мы стоим друг друга. — Гром подошел к шкафу и начал придирчиво осматривать ее одежду. — Возьми с собой это, — он бросил на кровать черное вечернее платье. — Да, и еще вот это. — Вслед за платьем полетел белый блестящий комбинезон. — Вдруг мы куда-нибудь пойдем.

— Ты собираешься водить меня в рестораны?

— Это часть плана по соблазнению. — Гром подтолкнул к ней чемодан. — Давай, упаковывай. И не забудь еще сексуальное белье, если оно у тебя, конечно, есть. Мне нравятся все эти штучки.

— Ну и зря. — Кэрри выудила из шкафа стопку простого хлопкового белья. — Не хочу тебя разочаровывать, но в такие игры я не играю.

Но как только Гром отвернулся, она схватила с полки несколько комплектов шелкового белья и бросила это все в чемодан. Ее сердце колотилось как бешеное. Несмотря ни на что, она мечтала заняться, любовью с бывшим мужем, а потом лежать в его объятьях и вспоминать приятные моменты, которые они пережили вместе.

Гром тем временем задумчиво изучал ее джинсы, которые обнаружил в соседнем шкафу.

— Они облегающие? — поинтересовался он.

— Немного.

— Бьюсь об заклад, ты выглядишь в них очень сексуально, — пробормотал Гром и бросил джинсы Кэрри. — Будешь ходить в них на вечерние прогулки.

Она швырнула их обратно, попав ему прямо в грудь.

— Что ты здесь раскомандовался! Я сама могу выбрать свой гардероб.

— Вот как! — усмехнулся Гром, и Кэрри почувствовала на себе его пристальный взгляд. — Однако к моему мнению насчет белья ты прислушалась.

Вот черт! Он все-таки видел, хотя и стоял в ту минуту спиной к ней. Впрочем, чего она ожидала? Гром — профессионал; долгие годы он учился замечать все вокруг.

Кэрри лукаво улыбнулась:

— У девочек свои секреты.

— Только не от меня. — Гром сел на край разобранной кровати, стараясь не помять простыни. — Ты можешь взять отпуск подольше? — внезапно спросил он.

Смена темы разговора застала Кэрри врасплох.

— Зачем?

— Я хочу, чтобы мы провели вместе больше времени. Две недели для меня слишком малый срок.

Кэрри села на другой край кровати и посмотрела на бывшего мужа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trueno Brides

Похожие книги