– Пусть берут. Пятнадцать лет прошло, и думаю, любой, у кого есть хоть немного мозгов, понимает, что за отравление восьми человек, из которых шестеро погибли, никто уже арестован не будет. Но Фергюсон и Риггз все еще появляются в прессе, на глазах становясь все дряхлее. «Что же произошло в тот день?» или «Кошмар у озера» или... ну, ты поняла. Такие истории нравятся людям не меньше чем «Красная шапочка» или «Три поросенка». Вопрос: почему?
Но Стефани уже думала о другом.
– Наверняка вы что-то не договариваете, – сказала она. – Но что?
Старики снова переглянулись, но на этот раз она даже предположить не могла, что означал этот взгляд. Они сидели на одинаковых складных стульях, Стефани скрестила руки перед собой, положив ладони на локти. Дэйв наклонился вперед и похлопал ее по руке.
– Мы ведь расскажем ей, Винс?
– Думаю да, – ответил тот. И снова на его лице ожили морщинки оттого, что он улыбнулся солнцу.
– Но если хочешь плыть на пароме, надо угостить чаем штурмана. Слыхала об этом?
– Да, где-то слышала, – ей вспомнились старые мамины музыкальные записи, хранившиеся на чердаке.
– Хорошо, – сказал Дэйв. – Мы спрашиваем, ты отвечаешь. Хэнретти не нужны эти избитые истории. Но почему они так избиты?
Стефани задумалась, и ее не торопили. Им нравилось наблюдать за ней.
– Ну, – сказала она наконец, – наверное, людям нравятся истории от которых по спине бегают мурашки. Особенно, когда зимним вечером дома горит свет, и потрескивают дрова в камине. Истории о неизведанном и загадочном.
– Много ли загадочного должно быть в каждой истории?
Она открыла было рот, чтобы ответить: «ну, например, шесть загадочных смертей», но тут же снова его закрыла. Шестеро погибло в тот день на берегу озера Ташмур, но огромная доза яда была на всех одна, и, скорее всего, отравитель был один. Ей не было известно, сколько раз появлялись береговые огни, но люди определенно воспринимали это как единичное событие. Поэтому...
– Одно? – спросила Стефани, чувствуя себя участником географической олимпиады. – Одно загадочное событие должно быть в каждой истории?
Винс, улыбаясь, указал на нее пальцем, и Стефани успокоилась. Они не в школе, и этим двоим она не перестанет нравиться, если даст неверный ответ, но ей захотелось угодить старикам, как лучшим учителям школьных и студенческих лет. Тем, что были суровы при исполнении своих обязанностей.
– Следующий важный момент: люди должны верить в то, что есть какое-то объяснение произошедшему. Они придумывают чертовски интересные версии, – сказал Дэйв. – Вот, например, «Милая Лиза», вынесенная на камни побережья острова Смэк чуть южнее Дингл Нук в 1926-ом...
– 27-ом, – поправил Винс.
– Ладно, в 27-ом, умник, и Теодор Рипонокс все еще на борту, но мертвее камня, а остальные пятеро рыбаков просто пропали. И хотя никаких следов борьбы и крови не было обнаружено, люди заговорили о том, что это, должно быть, дело рук пиратов. И теперь существует история о том, что у рыбаков была карта сокровищ, что они откопали золото, а те, кто его охранял, отобрали у них награбленное, и Бог знает, что было дальше.
– Или о том, что они, должно быть, передрались между собой, – добавил Винс. – Эту версию любят больше других. Есть истории, которые одним людям нравится рассказывать, а другим слушать, но Хэнретти достаточно опытен и знает, что в издательстве не клюнут на эту много раз разогретую бурду.
– По крайней мере, ближайшие десять лет, – уточнил Дэйв.
– Потому что новое – это давно забытое старое. Можешь не верить, Стеффи, но это действительно так.
– Я верю, – сказала она, пытаясь вспомнить, кто пел песню «Чай для штурмана», Эл Стюарт или Кэт Стивенс.
– А теперь о береговых огнях, – продолжал Винс. – Легко объяснить причину их особенной популярности. Они запечатлены на фотографии. Возможно, это просто отражение огней Элсуорта от низких облаков, которые, сливаясь, приобретали очертания, напоминающие огромные блюдца. Под ними можно разглядеть ребят из юношеской команды «Ханкокские лесорубы», все в форме и, как один, смотрят вверх.
– А один мальчик указывает на огни рукой в перчатке, – сказал Дэйв. – Это дополняет картину. Глядя на фотографию, все говорят: «Это, должно быть, инопланетяне заглянули ненадолго, чтобы посмотреть, как проводится знаменитая американская игра». Вот вам и загадочное событие с приложением в виде картинки, которую можно долго разглядывать. Поэтому люди снова и снова вспоминают об этом.
– Но не в «Бостон глоуб», – заметил Винс. – Хотя, думаю, при крайней необходимости и они этим не побрезгуют.
Мужчины рассмеялись беспечно, как старые друзья.
– Итак, – сказал Винс. – Нам известны одна или две истории о необъяснимом.
– Ну, одна-то уж точно. Но в ней нет ни одного «должно быть».
– Бифштекс, – произнес Винс с сомнением.
– Да ну и пусть, одно это уже загадка, ты не находишь? – спросил Дэйв.
– Н-да, – согласился Винс, и теперь ни в его голосе, ни в поведении не было беспечности.
– Вы меня сбили с толку, – вмешалась Стефани.