Читаем Дитя лета полностью

И довольно уже называться Секретным Агентом. Это имя уже заработало ему на хлеб с маслом. Отныне – по крайней мере до тех пор, пока он не видит заманчивой перспективы, требующей более творческого отношения, – он выступит просто как Эдвард.

***

Патрику наконец-то удалось добраться до Кейп-Хок-Инн, когда солнце садилось над заливом. В док входило последнее судно, оставляя за собой серебристый след. Внезапное озарение, осенившее Патрика относительно Мэйв, наводило на него мрачные мысли; прежде ему казалось, что они доверяют друг другу.

Его охватило внезапное желание спуститься к воде и взойти на какое-нибудь судно. Ему не нравилось долго ходить по твердой земле, хотелось ощущать под ногами палубу, а крутом – волны. Он надеялся, что в его отсутствие Флора вела себя прилично и добросовестно охраняла «Вероятную причину» на пару с Анжело. А более всего ему хотелось найти окончательную разгадку этого дела до начала завтрашнего дня.

Пытаясь стряхнуть с себя навязчивые мысли, он снова поднялся по ступеням гостиницы. В холле царило чрезвычайное оживление. Из бара доносились звуки кельтской музыки. Люди, одетые специально к ужину, входили и выходили из официальной столовой. Официанты подавали напитки в холле у камина, в котором потрескивали дрова. Несмотря на июль, северный воздух веял прохладой.

В тот момент, когда он ступил в холл, он заметил полукругом стоявших женщин, смотревших в его сторону. Женщина, встретившая его во время первого посещения и направившая его в «Розовый Фронтон», вышла немного вперед, и он направился через весь зал прямо к ней. Лица женщин, стоявших позади нее, были серьезны.

– Так, так, – сказал он. – Не та ли это женщина, которая сказала мне, что все номера в гостинице заняты? Должен вас от всей души поблагодарить за то, что направили меня пообедать в бутербродную. Это был умный ход.

– Марлена приносит вам свои извинения. Признаться, я застала ее врасплох. Она и в самом деле прекрасная повариха, и моя вина, что я не вполне внимательно отнеслась к ней. Виновата.

Он пропустил ее извинения мимо ушей:

– Так где же Камилла Нил?

– Здесь. Я ее невестка, Энн Нил.

– Стало быть, в этом вы мне не соврали.

– Да. К сожалению, должна сообщить, что в настоящее время она действительно спит. И встанет только завтра утром. И тогда вы сможете ее расспросить, о чем угодно.

– Почему вы все время чините мне препятствия, – спросил он, – если совершенно очевидно, что вы знакомы с Марой Джеймсон?

– Из чего же это следует? – спросила, в свою очередь, Энн. Она была высока и элегантна и обладала богатыми навыками общения с самыми разными людьми. Очевидно, работая в гостинице, ей доводилось иметь дело и с пьяницами, и с сопляками, и с хамами. Но и Патрик отличался незаурядным терпением.

– Леди, – сказал Патрик, стараясь сохранять вежливость, – это следует из того, что у вас глаза чуть не выскочили из орбит, едва вы взглянули на фото. А также из того, что вы направили меня по ложным следам в дом несчастной Марлены. Какого черта? Что вы обо мне знаете? А если бы я был серийным убийцей? Меня, человека совершенно вам не знакомого, вы посылаете в дом своей подруги якобы поспать. Да и еще из того, что она рассказала мне о «Нанук».

– Простите, что вы сказали? – встрепенулась Энн, и это слово эхом отозвалось в устах нескольких женщин, стоявших позади нее и глядевших на Патрика с нескрываемой злобой.

– Я сказал «Нанук». Она мне рассказала, что они помогли ей пережить развод. Вот тут-то я все и понял.

– И что же вы поняли? – спросила одна из женщин.

– Она поведала, что это племя женщин-воительниц, – ответил он. – Некое древнее сообщество дам, облачавшихся в одежды из рассвета, заката или что-то в этом роде.

– Древнее, – усмехнулась одна из женщин.

– В Северное сияние, а не в рассвет и не в закат, – подсказал кто-то еще.

– «Нанук» – это мы, – объяснила Энн. – Мы клуб друзей.

– Друзей? – И Патрик скользнул взглядом у них над головами по плакату с рекламой морских экскурсий; над морской гладью вздымался хвост кита.

– Да, мы помогаем друг другу.

Патрик озабоченно замолк. Если это так… Он свел воедино все, что увидел здесь, с вышивкой на очечнике Мэйв. Той маленькой вещицей на ее столе, постоянно лежавшей на ее столике, на стопке книг. На кремовом фоне очечника разными оттенками синей пряжи было вышито печатными буквами слово «Нанук» и очертания китового хвоста, нитки которого почти истерлись.

– Если это так, – сказал Патрик, – то я уверен, что Мара Джеймсон является членом вашего клуба.

– Мы не знаем никакой Мары Джеймсон, – сказала Энн, когда Патрик пустил фотокарточку по рукам тех, кто стоял рядом.

– Вы можете не знать ее под этим именем, – ответил он, – но она здесь, я это знаю точно. И у нее есть девятилетняя дочь.

***
Перейти на страницу:

Все книги серии Летний ребенок

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература