Читаем Дитя магии полностью

И это я тебе тоже припомню! Чудо! В перьях! Отлично выгляжу! Скотина! Я, прислонившись к стене, попыталась взять себя в руки. Так, Лекс, спокойно, он этого не стоит… Несколько раз глубоко вздохнув и мысленно сосчитав до двадцати, я разжала кулаки, достала из сумки одну из бабушкиных книг и с холодным спокойствием медленно разорвала ее на мелкие кусочки, почувствовав себя намного лучше. А материализовавшийся именно в это мгновение ифрит, моментально все понявший, в ужасе схватился за голову.

— Лекс, — запричитал он, как последняя маразматичная старушка, — что ты натворила! Это же древнее наследие твоей семьи! Эта книга насчитывает… насчитывала триста пятьдесят циклов! По ней занимался еще твой прапрадедушка! Как тебе только…

— …не стыдно, — скучающим тоном закончила я. — Нисколько не стыдно, как это ни странно! И не дави больше на мою совесть — нет ее у меня, и слава Святым богам!

— И то хорошо, что ты это осознаешь, — хмуро заметил мой джинн, — иначе возни с тобой было бы куда больше. Ну да ладно, что сделано, то сделано, но больше — не сметь! Позови меня, я тебе тонну макулатуры приволоку, рви на здоровье, но книги — это святое, запомни!

— Мое самочувствие — тоже, — обиженно объявила я, — но именно это тебя почему-то не трогает!

— Мне за это не платят, — огрызнулся остроухий паразит.

— И правильно! — безжалостно отрезала я.

— Что-о-о-о-о?! — взвился он. — А кто тебя охранял всю дорогу? Кто предостерегал от глупых поступков?! Кто чай воровал, рискуя своей репутацией, между прочим?! Кто…

— …ослика всю дорогу в одно место иголкой подкалывал, из-за чего он дважды налетал на меня и толкал в грязь? — съязвила я.

— А чего он так медленно шел? — попытался оправдаться джинн.

— Можно подумать, тебя это волнует! — фыркнула я. — Тебе лишь бы поиздеваться над несчастным животным!

— Неправда! — горячо запротестовал ифрит. — Я всего лишь хотел помочь тебе побыстрее добраться до города!

— Ага, и поэтому при каждом удобном случае пытался затащить меня в кусты и усыпить там, чтобы слинять куда-то, — иронично прищурилась я. — А, кстати, куда это ты все время исчезаешь?

— Э-э-э-э… на разведку, — нашелся он.

— Ну-ну. Врать еще правдиво научись — и цены тебе не будет, — хмыкнула я.

Мы могли бы еще долго препираться, но хранитель, видимо, задетый за живое, насупившись, с достоинством удалился куда-то восвояси, а я, в уже подступивших сумерках, продолжила поиски постоялого двора, который обнаружился в центре города среди роскошного парка.

«Серебряный единорог» оказался небольшим деревянным пятиэтажным домиком, по виду больше напоминающим сказочный теремок, чем постоялый двор. Над широким деревянным крыльцом красовалось название, в круглых окошках призывно теплился мягкий свет, отражающийся от резных ставен, с темных стен струился пышный плющ. Домик был отделен от парка невысоким плетеным забором. Некоторое время я зачарованно рассматривала строение, утопающее в сумраке высоких деревьев, пока меня не поторопил заморосивший дождик.

— Ослик, пошли. — Я несильно дергаю за ухо засыпающую на ходу скотинку и, открыв калитку, спешу укрыться от непогоды под крышей.

Дождь полил как из ведра, в считанные мгновения, превращая нас из грязных путников в не менее грязных промокших куриц. Оптимизма сей факт мне не добавляет, поэтому я довольно бесцеремонно начинаю барабанить в дверь серебряным молоточком.

— Уже иду! — раздался из-за двери звучный женский голос, и на крыльцо хлынули потоки яркого теплого света.

На пороге стояла невысокая миловидная женщина, по всему видно, хозяйка, одетая в длинное темное платье и белый накрахмаленный передник, а из-под кружевного чепца на меня с удивлением смотрели добрые голубые глаза. Хозяйка поправляет выбившийся из прически темный локон и изумленно произносит:

— Добрый вечер. Я вас знаю?

Я, не сразу сообразив, в чем дело, с не меньшим изумлением смотрела на нее, пока не догадалась вспомнить о бабушкином письме.

— Э-э-э… Меня — вряд ли, а вот это — вроде должны. — Я вытащила из кармана промокшей пижамы почему-то абсолютно сухое письмо и протянула его женщине.

Та, быстро пробежав глазами тонкие строчки, с ласковой улыбкой посмотрела на меня:

— Я должна была сразу догадаться, откуда ты. Лекс, кажется? (Я удивленно киваю.) Ты точная копия своей бабушки в молодости. Проходи, пожалуйста. Наверное, промокла вся до нитки? Боги, в каком ты виде! Что случилось?

— У меня коня украли, — сконфузившись, пробормотала я, переминаясь с ноги на ногу и не решаясь проходить в такую чистоту.

— Заходи, заходи, — мягко подтолкнула меня гостеприимная хозяйка, — там во дворе ты что-то оставила?

— Моего ослика, — поясняю, шагнув за порог и снимая грязные тапки, — а с ним и все мои вещи.

— Я обо всем позабочусь, не переживай. — Женщина, взяв меня под руку, повела за собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги