Читаем Дитя Меконга полностью

В коридоре пусто и прохладно, то, что сейчас ему и нужно после уличной жары. А ещё душ. Так что до дверей Тонг добирается быстро, только у порога вспоминая, что открывать нечем, и оборачивается, встречая осуждающий взгляд приближающегося друга.

— И зачем тогда заставил меня за тобой спускаться? — Синг ворчит притворно, это видно по его глазам. Не обижается, а вот ответа ждёт. Выгнутая бровь говорит именно об этом.

— Нашёл, но не забрал. Позже поеду. Открывай, давай, в душ хочу. На улице пекло.

— А вот нечего по самой жаре куда-то тащиться было, мог бы и вечером сходить.

В этот раз в голосе Синга звучит насмешка.

— Прошу, Кхун Чай, проходите, — он распахивает дверь и кланяется, подобно дворецкому. Только делает это всё с той же насмешкой: весёлой и совсем не колкой. Почти как та поддёвка от Нока.

Мотнув головой, Тонг делает шаг через порог.

— А если серьёзно, скажи, кто твою пропажу нашёл? Ты точно посеял не в баре, тот, скорее всего, ещё закрыт, и спросить там ты никак не мог. Что? — Синг вскидывает брови, делая невинное лицо в ответ на недовольство Тонга. — Ты меня не спрашивал их график, а я думал ты и сам знаешь. Так что не надо на меня так смотреть, слышишь? Вот не надо. Не осуждай меня за свой просчёт.

— Проехали.

Тонг пытается скрыться в собственной комнате, нужно взять вещи и идти в ванную, действительно смыть весь пот сегодняшнего дня, однако Синг не отстаёт, следуя за ним по пятам, как какой-то варан. С той лишь разницей, что он не еды ждёт, а ответа.

— Итак? Кто же подобрал твою туфельку, Золушка?

— Заканчивай придуриваться, — ворчит Тонг отвлекаясь от выбора чистой одежды.

Шкаф стоит совсем рядом с дверью и, шагни Синг в комнату, Тонг непременно бы пнул друга, но тот, будто специально, сохраняет дистанцию и так и не пересекает порог.

— Э, нет, — Синг довольно щурится, растягивая губы в улыбке. — Это из-за твоей малолетней сестры я посмотрел половину Диснея, расхлёбывай!

Сам до друга Тонг не дотягивается, однако от ставшего снарядом полотенца тот увернуться не успевает, оно прилетает точно в цель — лицо.

— Эй! Кстати, — растерев пострадавший нос, Синг преувеличенно аккуратно складывает полотенце и перекидывает его на локоть. — Если предположить, что ты Золушка и перевернуть сказку, то… Ключи оказались у прекрасной принцессы, а? Скажи мне кто эта девушка? А? А?

На мгновение возведя глаза к потолку, Тонг с шумом задвигает дверцу шкафа на место.

— Верни полотенце.

— Не-а. Сначала скажи. Так кто нашёл твой ключ?

— Никаких принцесс, принцев и тыкв вместо кареты, Синг. Ключи нашёл Кхун Нок.

— Чего⁈

Воспользовавшись удивлением Синга и утерей бдительности, Тонг сдёргивает с локтя друга полотенце, тут же закидывая его себе на плечо.

— Кхун Нок. По странной случайности отелем, где я укрылся от дождя, был отель Кхун Нока. И теперь я поеду забирать ключи к нему.

Тонг выходит из комнаты, направляясь в ванную. Синг снова следует за ним, принимаясь переспрашивать, будто Тонг сказал что-то невероятное.

— Серьёзно⁈

— Серьёзно.

— Не шутишь?

— Не шучу…

Тонг вздыхает, замирая на пороге ванной комнаты и оборачиваясь.

— Слушай… — снова начинает Синг, но договорить Тонг ему не даёт, прерывая:

— Никому не слова, понял? Мне твоего любопытства с головой хватает, если ещё кто в клубе узнает…

— Молчу, но… Ты серьёзно поедешь?

— Серьёзно. У него мои ключи. Или ты хочешь, чтобы я теперь постоянно тебя дёргал? За новые придётся платить, да ещё и нотации выслушивать. Всё, я в душ. Не мешай.

Тонг делает шаг назад и закрывает перед носом Синга дверь, прерывая возможное появление новых вопросов. Ему и тех, что были, хватило.

* * *

Дождь ловит его в дороге, когда большая часть пути уже осталась позади. Память насмешливо подбрасывает слова Синга, произнесённые им перед самым выездом: «Может, всё-таки куртку наденешь?». От куртки он отказался, едва представив, как в ней будет жарко. Думал, до дождя успеет, туда-обратно же, да и на небе не было ни облачка, а оказалось…

Слабенький дождик довольно быстро превращается в ливень, от которого серая джинсовка совсем не спасает, как и джинсы. Падающая с неба вода пропитывает плотную ткань, брызжет в лицо, заставляя порадоваться щитку на шлеме, но всё равно чуть опустить голову и сбавить скорость. Видимость становится в разы хуже. А ещё приходится включить фары, несмотря на вкрапление фонарей.

Дождь барабанит по плечам и спине, так и маня снова прибавить скорость, чтобы быстрее добраться до цели.

«Можно же было предложить встретиться завтра. Утром или днём, когда шанс на дождь минимальный… Будто горят тебе эти ключи…»

Тонг притормаживает под раскидистым деревом, поднимая мокрый щиток и доставая мобильник, чтобы свериться с картой. Впереди начинаются частные дома, все сплошь за высокими заборами, где-то сплошные, чаще всего белые, а где-то просто увитые зеленью.

Несмотря на естественный навес, дождь всё равно попадает на мобильник, раскрашивая экран переливающимися от его света искрами. Почти как в тот вечер…

Перейти на страницу:

Похожие книги