Читаем Дитя Меконга полностью

— У тебя всё получится, слышишь? — стоящий всё это время за спиной Нок подаётся вперёд, опускаясь рядом с ним на колени. — Я не буду говорить такие банальности вроде: «Кто если не ты» и подобные штуки, просто… — Нок сглатывает и накрывает сжимающую запястье Пла руку ладонью. — Я знаю, что всё выйдет. Помнишь, что ты уже делал? Ты поднял меня из кресла, ты заставил меня ходить тогда, когда даже я сам от себя отказался. Помнишь? Ты справишься, что бы это ни было.

Нагревается, почти обжигая кольцо на пальце, будто соглашаясь со словами Нока или… подсказывая. А искры, зажёгшиеся в темноте чужих радужек, только добавляют уверенности. Подталкивают: «Попробуй».

— Помоги мне, Пи…

Взгляд Нока становится вопросительным и Тонг кивает в ответ на логичное сомнение.

«Просто доверься мне, Пи. Хотя я и сам не понимаю…»

— Что я должен делать? — будто услышав его мысли, спрашивает Нок.

— Положи свою ладонь на мою. Вот на эту, — Тонг чуть приподнимает руку с живота, давая понять, о чём он, и тут же возвращает на место. Тёмный осьминог снова шевелит щупальцами, отчего Пла вздрагивает, закусывая губу.

«Прости, Пла, потерпи ещё немного, пожалуйста. Скоро всё закончится».

— Так?

Нок тянется, приподнимаясь на коленях и цепляясь за кровать позади Тонга, чтобы накрыть его ладонь своей. Тепло тут же распространяется по коже, а кольцо на левой руке вспыхивает жаром: мягким и совсем не обжигающим.

Осьминог внутри Пла поджимает щупальца, делая порой выпады, но больше дрожа. Тонг чувствует, как скапливается внутри него сила. Она будто перетекает из Нока в него в местах их соприкосновений и добирается до тёмного сгустка, постепенно истончая его.

— Да, — тихо выдыхает Тонг, чувствуя, как с силой приходит и лёгкая, щёкотная дрожь. Как она затапливает его с головой, а в следующий момент внутри что-то щёлкает и всё вокруг гаснет.

Последнее, что видит Тонг перед тем, как отключиться — это всполохи зелени, вспыхнувшие в тёмных радужках Нока.

Глава 21

Тонг стоит на огромном валуне посреди бескрайней воды. Сколько он не вглядывается в горизонт, а берега не видно ни с одной из сторон. На горизонте даже намёка на него нет. Только тёмная вода, что отражает такое же тёмное небо над головой.

Солнца нет, но камень под ногами тёплый, будто нагретый его лучами. Тонг осторожно переступает по гладкой поверхности, только сейчас понимая, что бос. И что на нём нет ни следа привычной для него одежды. Вместо неё чонг крабен и рубашка с коротким рукавом, со знакомым уже по снам золотистым чешуйчатым орнаментом.

«Сон?..»

Тонг снова оглядывается, но пейзаж не меняется. Вокруг всё та же бескрайняя вода и высокое, будто плотно затянутое тяжёлыми тучами, тёмное небо.

— Есть тут кто-нибудь?

Вопрос улетает в пустоту, так и не обретая ответа.

Тонг осторожно опускается на колени, неуверенно касаясь ладонями гладкой и тёплой поверхности камня. Сердце в груди грохочет, будто большие часы, что отсчитывают секунды до момента, когда он увидит своё отражение в воде.

Три. Два. Один…

Оно на мгновение останавливается, когда Тонг заглядывает в водную гладь и снова пускается вскачь, постепенно успокаиваясь.

В отражении не Кхем, а он сам.

Всплеск за спиной едва не становится причиной внепланового купания. Рука на гладкой, будто отполированной поверхности камня едет и Тонг только чудом не соскальзывает в воду, удерживаясь на самом его краю.

— А я всё думал, что за удивительный мальчик решил поиграть в защитника.

Перейти на страницу:

Похожие книги