Провожая ее взглядом, он почувствовал тень сожаления. Лаура подошла к своему синему автомобилю. Джек уже собирался нажать кнопку дистанционного управления дверью гаража, когда услышал жалобный стон стартера. Лаура попыталась завести машину еще раз… и еще… тщетно.
Выйдя на подъездную дорожку, Джек застал ее сидящей у руля с прикрытым ладонями лицом.
– Я заплатила за ремонт три сотни долларов, – убрав руки, пожаловалась ему Лаура.
Прикоснувшись рукой к ее машине, Джек указал большим пальцем в сторону своего пикапа.
– Я отвезу тебя домой и вызову эвакуатор.
Вздохнув с видимым облегчением, Лаура принялась запирать дверцы своего автомобиля. Джек уже направился к двери дома, собираясь позвать Натти с собой, когда на ум ему пришла одна мысль.
Натти он нашел в комнате для гостей. Здесь Лаура спала всякий раз, когда Джеку из-за каких-нибудь дел приходилось проводить ночь вне дома. Натти разговаривала со своими мягкими игрушками на немецком.
Комнатка эта, находившаяся на противоположной от кухни стороне дома, всегда казалась Джеку слишком уж невзрачной. Не то чтобы внутренний интерьер был совсем уродливым, просто хозяина дома поражала простота убранства и скудость мебели. Возле широкой кровати из дуба стоял маленький квадратный столик. У стены располагался простенький дубовый комод без зеркала. На полу лежал цветастый коврик. Дарла наверняка обставила эту комнату в соответствии с непритязательными вкусами няни.
Натти взглянула на дядю. В больших глазах читался немой вопрос и надежда.
– Что такое, док?
– Мне надо отвезти Лауру домой, дорогуша.
Девочка помрачнела.
–
– Да. Ты останешься у Дианы до тех пор, пока я не вернусь.
– Хорошо.
Натти махала ему из-за заборчика, а он быстрым шагом направился к гаражу за пикапом.
Лаура чувствовала себя неловко.
– Тебя точно это не слишком затруднит?
– Нисколечко.
Он повернул ручку настройки, переходя на любимую радиостанцию, которая транслировала музыку в стиле кантри. Тишину заполнил голос Джорджа Стрейта[26].
Лаура казалась немного подавленной.
– Я знаю: тебе это не нравится.
– Ерунда, просто я не собирался тащиться в такую даль.
Лаура улыбнулась и кивнула.
Они ехали по узким улочкам своего района, а затем Джек свернул на юг по направлению к центру Вустера. Взглянув на Лауру, мужчина заметил на ее лице крайне меланхолическое выражение. Он вспомнил, как однажды Натти сказала ему: «Мне кажется, Лаура всегда немного грустная».
Натти была девочкой проницательной, хотя большинство людей не согласились бы с настолько категоричной оценкой в отношении Лауры, особенно те, кто не очень хорошо знал эту женщину. Многие сказали бы, что Лаура, напротив, довольно жизнерадостный человек. Впрочем, заметно было, что даже в присутствии Натти и Джека, когда жизнь била ключом, улыбка Лауры казалась какой-то вялой, словно она улыбалась, превозмогая душевную боль.
«Она изгнанница. Собственная семья отказалась от нее», – подумал Джек.
Временами ему приходило в голову, что Натти старается унять душевную тоску няни по семье, которая осталась в округе Ланкастер.
Постепенно кварталы, где селились представители среднего класса, сменились выгонами для скота и полями кукурузы. Вокруг уже раскинулись открытые пространства. Джек любил этот отрезок дороги. Ощущение необъятных просторов освобождало его собственный разум. В определенном смысле это походило на полет: стоило только сбросить земные оковы и…
Автомобиль свернул на автомагистраль.
– Ты уже очень давно работаешь у нас, Лаура.
–
Женщина нагнулась, чтобы завязать шнурок на одной из туфель. После этого она все так же чинно сложила руки на коленях.
– Ты скучаешь по своей семье? – спустя некоторое время задал вопрос Джек.
– О тех, кто остался на востоке?
Выехав на автостраду, Джек чуть расслабился и уже не держался мертвой хваткой за руль.
– Да. Ты ведь выросла в общине старого обряда. Помнишь, ты мне об этом немного рассказывала?
Откинувшись назад, она едва слышно вздохнула.
– Жизнь там была совсем другой… это уж точно…
– Думала о том, чтобы вернуться?
Заслонив глаза от лучей заходящего солнца, Лаура с интересом взглянула на него.
– Ты собираешься от меня избавиться, Джек?
Она улыбнулась, пристально вглядываясь ему в лицо.
– Не шути так. Я, если надо, готов заключить с тобой контракт на десять лет.
Сощурившись, Лаура хранила молчание.
Джек вновь уставился на дорогу, расстроенный тем, что огорчил свою спутницу.
– Не-е-ет… Я не могу вернуться, – наконец нарушила она тишину. – Ведь мне тогда придется на коленях просить прощения перед всеми членами общины.
– Г-м-м-м, – пробурчал Джек себе под нос.
Он не знал тайну ее жизни и не в силах был догадаться, что же такое случилось в ее прошлом, за что Лауру изгнали из общины и какая тень омрачает ей душу.
– Это, конечно, не мое дело…
– Что тебя волнует?