Читаем Дитя небес полностью

Тимоти улыбнулся её догадливости.

— Нам важно сосредоточить внимание на трех людях, участвующих в этом деле: Адаме Крамере, Дарле Фей и Аннабелле. Нужно выяснить, какая роль отведена каждому из них.

— Я уже подумала самое худшее, — призналась она, глядя, как и он, на детскую кроватку. — Вполне вероятно, что люди Крамера встревожили его рассказом об одеяльце, которое они увидели у меня в офисе. Он, наверное, думает, что Дарла тайком от него родила дочь.

— Да. Но рассказать все, как есть на самом деле, может только Дарла. — Тимоти облегчённо вздохнул, услышав предположение Мэгги.

— Кажется, я начинаю понимать действия Дарлы, — продолжила свои размышления Мэгги. — Ей хотелось уберечь ребёнка от подобного окружения, от такого отца.

Тимоти задумался.

— Не так-то просто сохранить рождение ребёнка в секрете. Как ты думаешь?

Мэгги улыбнулась и взяла в руки кофейную чашку.

— Не знаю. Моя мать думала, что я проделала то же самое: родила Аннабеллу и скрыла это от неё.

— Услышать такое от твоей матери! Представляю, как ты была шокирована.

— Больше всего меня шокировала её надежда на то, чтобы это оказалось правдой! — засмеялась Мэгги. — Мать не испытывала особых материнских чувств, воспитывая меня. Я не могла представить, что ей захочется иметь внуков.

— Мне кажется, Аннабелла влияет каким-то волшебным образом абсолютно на всех, — ответил Тимоти, улыбаясь матери, когда та появилась из дверей кухни с кофейником в руках.

— Налить тебе кофе, Мэгги? — спросила Кэтлин Райан, остановившись у стола.

— Нет, спасибо, миссис… спасибо, Кэтлин, — поправила себя Мэгги, увидев, как женщина нахмурила брови.

— Ну что же, я думаю, мы пойдём, — сказала Кэтлин, глядя на мужа, стоявшего у кассы. — Девочки ушли, и отцу пора спать.

— Спасибо, что приютили нас на ночь, — поблагодарила Мэгги, гладя Аннабеллу по головке.

— Не стоит. Комната небольшая, с двуспальной кроватью да маленькой ванной. Хотя когда-то мы с отцом были там несказанно счастливы.

— Я знаю, что Аннабелле будет здесь хорошо, — сказала Мэгги.

— Мы все хотим, чтобы ты и ребёнок были в безопасности, — уверила её Кэтлин. — Не так ли, Джон?

— Конечно! — Отец Тимоти прошёл через зал. — То, что мой сын охраняет двух женщин, заставило меня призадуматься. Может быть, нам стоит взять малышку с собой?

— Нет, спасибо. — Тимоти решительно отверг это предложение. — У нас есть свой план, и мы не хотим отступать от него.

— Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: все твои рассказы о Мэгги и Аннабелле — враньё, — отчитал его Джон, грозя пальцем.

— Не будь вы так любопытны, я, вероятно, был бы откровеннее, — ответил Тимоти, раздражённый подобным поворотом событий и тем, что разговора этого не удалось избежать. Откуда ему было знать, что придётся прятаться здесь с Мэгги. А все потому, что Адам Крамер был не просто владельцем клуба. Он был сумасшедшим, который прокалывал шины и выслеживал детей.

Но не стоит удивляться такому отношению родителей, подумал Тимоти. Удовлетворение их любопытства было своеобразной платой за убежище и их помощь. Выражение «вопросов не задаём» ни мать, ни отец никогда бы не сделали своим лозунгом и не вывесили бы плакат с этими словами где-нибудь у себя в пиццерии.

— Итак, — не отставал от него отец, — ты нам расскажешь?

— Ты же знаешь, я не могу ни с кем обсуждать свои дела, папа.

— Может быть, с полицией ты не можешь говорить об этом, — раздосадованно сказала Кэтлин. — Но со своей собственной семьёй просто обязан!

Тимоти вздохнул и провёл рукой по волосам.

— Дядюшка Патрик — член нашей семьи, а мы не хотим, чтобы он со своими людьми вмешивался в это дело.

— Это во многом связано с тем, что Аннабелла моя клиентка, — заметила Мэгги извиняющимся тоном.

У Кэтлин все ещё было недовольное выражение лица, и тогда Тимоти спросил:

— Вы хотите, чтобы ребёнка передали сотрудникам социальной службы?

— Нет, никогда! — вскрикнула его мать.

— Тогда вот что, мама: если кто-нибудь будет о нас спрашивать, вы ничего не знаете.

— И ещё мы скажем, что нашему сыну, этому бездельнику, здесь не место!

Мэгги оторопела, услышав подобные слова.

— Это он шутит, Мэгги, — успокоил её Тимоти. — Не перегибай палку, па.

— Мы сделаем все, как нужно, — ответила Кэтлин, надевая чёрное пальто, которое держал для неё Джон. — У вас в комнате много еды. Я попросила Терезу купить все необходимое для Аннабеллы.

Тимоти встал, чтобы попрощаться, и поцеловал мать в щеку.

— Ты самая лучшая. Спасибо.

— Поцелуй свою подружку, — сказал Джон, подмигнув Мэгги. — Пойдём, Кэт.

Мэгги улыбнулась, глядя, как Джон и Кэтлин вышли под руку из ресторана. Тимоти проводил их до двери и закрыл её на замок.

— Они у тебя замечательные, — искренне сказала Мэгги, наклонившись над кроваткой и поправляя одеяльце.

<p>Глава 9</p></span><span>

Проснувшись утром и открыв глаза, Мэгги увидела, что штора на окне поднята и комнату заливает солнечный свет. Тимоти сидел рядом с Аннабеллой и кормил её яблочным пюре. Рядом на подносе находились булочки, апельсиновый сок, кофе и фрукты.

— Вкусно! — приговаривал Тимоти каждый раз, когда Аннабелла глотала пюре. Глаза его светились озорством.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже