Читаем Дитя Ночи полностью

«Хантер Найэлль», — снова повторила Морган. «Скажи мне всё, что ты знаешь». Ее голос гремел как гром, ощутимые, но не слышные, глубокие толчки землетрясения прокатились по всем пятерым.

«Я ничего не знаю,» выплюнула Лилит через сжатые губы. Морган сделала почти незаметное движение, и Лилит захныкала снова.

«Хватит!» закричал Йэн, пытаясь встать между его матерью и Морган. «Мойра! Останови ее!»

Мойра проигнорировала его, чувствуя, как сердце снова разрывается на части. Она совсем не хотела слышать боль в его голосе, но не могла сдаться. Он обманывал ее, предал ее. Ей было так стыдно за то, какой глупой, какой наивной она была. Даже после того, как ее мама предупреждала ее, рассказав о Кэле, пытаясь убедить провести параллели, Мойра отказывалась верить в это. Она думала, что Иэн другой. И она ошиблась.

«Где Хантер Найэлль?» — продолжала давить Морган, и когда Лилит не ответила, она сжала пальцы чуточку сильнее. Казалось, Лилит срастается с дверью, ее суставы побелели, словно кто-то обернул ее в ткань из боли и скручивал ее. Ее колени слегка согнулись, и Мойра разглядела крошечные капельки пота на ее верхней губе.

«Особенность связующих заклинаний», — рассудительно добавила Скай, — «в том, что они могут причинить весьма много вреда, не оставляя следов». Она позволила этим словам дойти до каждого, затем взглянула на Лилит и продолжила со сталью в голосе: «Еще одна любопытная особенность в том, что ты не единственная здесь под угрозой». Она бросила быстрый взгляд сначала на Иэна, затем снова на Лилит, делая свои намерения очевидными.

Мойра прикусила губу, от напряжения ее мышцы одеревенели. Расскажите Морган то, что она хочет знать. Не заставляйте ее причинять вред вашему сыну.

Чувствуя болезненную слабость, Мойра начала было оседать на колени на мокрую траву, сдаваясь, но моментально встала, когда Скай бросила на нее быстрый взгляд. Она не могла показать слабость. Она не могла стать обузой в такой отчаянной ситуации. Она — Мойра из Белвикета, дочь Морган, и она покажет, что владеет силой своей матери. Разжав колени, она уперла руки в боки и решительно сжала губы. Только сейчас она начинала понимать, каково, должно быть, было ее матери выяснить, что она является кровной ведьмой, узнать, что Кэл использовал ее, быть вынужденной сражаться с самыми темными силами Викки, которые когда-либо видели целые поколения. Она никогда больше не сможет смотреть на свою маму, как раньше.

«Мойра видела, что ты смотрела на изображение Хантера Найэла в кристалле,» сказала Морган. «Скажи мне, что ты знаешь. Не делай это хуже, чем это должно быть.»

«Вы не знаете, с кем имеете дело,» брюзжала Лилит.

«Так же, как и ты. Вероятно, тебе было крайне сложно найти кого-то, кто способен напугать меня», — холодно заявила Морган. «После моего отца. Я испытала грязное зловоние темной волны на своем лице. Я столкнулась лицом к лицу с Карьяном и победила его. С тех пор меня трудно чем-то впечатлить. А теперь, в последний раз, ты расскажешь мне то, что знаешь, или после сегодняшнего вечера сама поймешь, что такое стать трудно впечатляемой».

С этими словами она сжала руку в кулак, повернула его, и Лилит рухнула, как марионетка с обрезанными ниточками. Она резко плюхнулась на землю, скрючилась рядом с дверью, ее лицо исказилось от боли и гнева. Иэн упал рядом с ней на колени, положил руку ей на плечо, и затем выстрелил в Морган яростным взглядом.

«Прекратите это! Прекратите это!» — резко требовал он, а Мойра закрыла глаза на секунду и сделала шаг назад, всё еще не способная вынести вид напуганного, разъяренного, раненного Иэна.

Капельки крови проступили на губах Лилит, но она не могла говорить. Морган сделала крошечное движение сжатой рукой, и жалобные завывания вырвались из Лилит, разрывая на части ночной воздух, мучительные стоны.

Морган наклонилась ближе, не смотря на Йэна. «Я могу делать это всю ночь,» медленно проговорила она. «А ты?»

Лицо Лилит исказилось в последний раз, затем неожиданно она выплюнула: «Это Иона! Иона МакЭван!»

Мойра заметила, как ее мама отшагнула назад, явно шокированная. «Иона. Что насчет нее?» — потребовала Морган.

Иона? — размышляла Мойра. — Еще одна дочь Карьяна?

«Она знает ответы, которые тебе нужны», — сказала Лилит.

«И где Иона?» — потребовала Скай, ее голос скрипел, словно сухим ножом водили по кожаной поверхности. «Где она сейчас?»

Казалось, Лилит боролась с тем, чтобы не дать этот ответ. Ее короткое, тяжелое тело всё еще неподвижно лежало на земле, а Мойра подумала, что если бы это был фильм, то Лилит корчилась бы и кричала. Затем Лилит разразилась: «Арсдэт».

«Где находится Арсдэт?» — сквозь зубы спросила Скай.

С усилием Лилит прошипела: «На севере. На севере, у моря».

Морган посмотрела на Иэна. «Принеси карту.»

Очевидно он хотел отказаться: его лицо раскраснелось от злости и беспокойства за свою мать. Но тон Морган был непререкаемым, и Иэн, поднявшись, удалился в дом. Через несколько секунд он вернулся с весьма зашарканной и поблекшей картой в руке. Он бросил ее на землю между Морган и Скай, и Скай подняла ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература