— Моя цель — это союз. Ребенок, рожденный от двух народов, имеет право жить и здесь, и там. Мы надеемся, что мальчик станет тем связующим звеном между нашими народами, которое приведет их к союзу. Мы знали, что ты не поверишь нам. Вот почему я оставила его с тобой, чтобы ты и твой народ полюбили его, я думала, он станет королем после тебя, по обычаям людей. Это во многом облегчило бы нашу задачу. Но я вернулась и вижу, что он изгнанник. Почему ты не заботился о нем так, как обещал мне?
— Я вырастил нашего ребенка! — закричал Генрих, негодуя. — Никто из людей не взрастил бы сына лучше. Но он был незаконнорожденным. Его рождение дало мне право на трон и корону, но ему ничего не дало, кроме чести быть воспитанным как капитан для битв. Я сделал все, что было в моих силах, Алия. Он стал бы королем после меня, хотя все против этого. Но он отверг это, все, что я предложил ему, поставил под удар ради этой женщины. — Сейчас Генрих был очень разгневан, вспоминая непослушание своего сына.
Санглант вернулся из сада. Люди расступились, давая возможность принцу пройти сквозь толпу. Он подошел и тихо встал между королем и женщиной Аои, их сходство было настолько очевидно, что все тут же это заметили: лоб, подбородок и рост отца, высокие скулы, цвет волос и широкие плечи от матери — две природы смешались в нем в единое целое. Но у него не было нечеловеческой осанки и холодности, присущих его матери. Манерой говорить и жестами он был похож на Генриха, истинный сын своего отца.
— Лиат — правнучка великого императора Тейлефера. — Санглант не кричал, но голос его отчетливо раздавался в самых потаенных уголках зала. — Сейчас, поистине, народ моего отца, народ моей матери и род императора Тейлефера, величайшего из правителей людей, соединились в одном человеке. В моей дочери Блессинг. — Он показал на брата Хериберта, который вошел за ним следом с девочкой на руках. — Разве это не так?
Генрих едва заметным движением руки подал знак, и «орлица» вышла вперед, чтобы ответить принцу.
— Чем ты можешь доказать, что в твоем ребенке течет кровь рода Тейлефера? — спросила Хату и.
— Ты обвиняешь меня в том, что я вас обманываю, «орлица»? — мягко спросил он.
— Нет, ваше высочество, — ответила она вежливо. — Но вас могли ввести в заблуждение. Сестра Росвита уверена, что у пропавшего сына Тейлефера родилась дочь. Тогда любая женщина может заявить, что она пропавшая внучка Тейлефера.
— Но кто может пойти на такое? — Он нетерпеливо тряхнул головой. — Сказанное вами ничего не значит. Если у вас будут доказательства, то я тоже смогу подтвердить свои слова, и после этого никто не будет сомневаться в праве Блессинг.
— Сын.
Как странно прозвучал голос Алии, когда она произнесла это слово. Стоя среди них, Санглант вдруг почувствовал себя совершенно посторонним, а не любимым родственником.
— Истинная правда то, что, когда я впервые прошла через ворота этой страны, я надеялась создать ребенка с наследником Тейлефера. Но этому не суждено было случиться. То, что ты сделал… — Она лишь пожала плечами, будто показывая, что ее боги сделали что-то по своей воле, без ее ведома. — Да будет так. Я преклоняюсь перед волей Той-Которая-Создает. Пусть доказательство будет найдено и предъявлено, если люди не знают другого способа отличить правду. Но никакое доказательство не будет иметь значения для вас, если все вы умрете из-за великой катастрофы, которая надвигается.
Многие из свиты Генриха, казалось, все еще смотрели на Блессинг, малышка крутилась на руках у Хериберта, зевала, складывая трубочкой свой маленький ротик и снова засыпая.
Но Генрих внимательно слушал.
— О какой катастрофе ты говоришь? — Он пристально взглянул на нее.
— Ты прекрасно знаешь о древнем пророчестве, сделанном святой женщиной из твоего народа. Разве в нем не говорится о великом бедствии?
Вдруг заговорила Росвита, словно не желая того, но слова сами срывались с ее губ.
— «И падет на вас великое бедствие, катастрофа, подобной которой вы раньше никогда не знали. Вода будет бурлить и кипеть, а небеса плакать кровью, реки потекут вспять, вверх по холмам и горам, а ветры станут вихрями. Горы превратятся в моря, а моря обернутся горами, и дети будут в ужасе кричать, потому что земля уйдет у них из-под ног. И назовут они это время Великим Разделением».
— Ты предвещаешь беду моему королевству? — мягко спросил Генри.
— Ни в коем случае, — резко возразила Алия голосом, полным ярости. — Ты знаешь, что твои люди изгнали мой народ много веков назад, и теперь мой народ возвращается. Но чары, наведенные твоими волшебниками, обернутся против тебя втройне. Катастрофа, постигшая Землю в давние времена, ничто по сравнению с тем, что ждет тебя через пять лет, когда то, что было изгнано, возвратится на свою исходную точку.
— Как стрела, которую Лиат выпустила в небо, — мягко сказал Санглант. Казалось, он говорил сам с собой, размышляя над тем, чего никто не знал. — Выпустила в небо, но она вернулась назад на землю. Любой глупец, зная это, сделал бы так.