Он сказал успокоиться.
Мне следовало спросить в ответ, как.
Мое сердце объяло пламя.
Я была напугана. Так напугана, что до этого момента не осознавала, насколько люблю его. Что не смогу жить без него теперь. Теперь он был... всем моим миром. Я бы пошла куда угодно. Сделала бы, что угодно ради него. И потому я вышла через входную дверь, не оглядываясь, волнуясь, что если он не ответит, я сломаюсь, или что он потратит силы, повторяя мне еще раз сказанное ранее, и я позволю сломаться ему.
Я собрала волосы в хвостик и уложила локоны на одно плечо на случай, если повязка промокнет, и на одежде появится пятно крови. Мои ноги адски болели от каждого нового шага по дороге на улицу, но я просто представляла боль Итана и шагала дальше. Благодаря одетому на мне черному брючному костюму, казалось, будто я была одной из репортеров на месте происшествия. Южный Бостон стал адом на земле, небо с оранжевыми облаками и серой дымкой от выхлопов автомобилей нависало над домами города. Я не понимала, где искать. Здесь толпилось так много людей, работников и машин скорой помощи, полиции, ФБР, пожарной службы. На подсознании я чувствовала, что время работает против меня.
― Где же ты? ― прошептала я, снова доставая телефон, но все линии были заняты.
― Простите, мэм, репортерам нельзя сюда, ― оттолкнул меня сотрудник полиции.
― Я не репортер, ― ответила я, быстро пытаясь думать. ― Я врач. Была поблизости и приехала, когда услышала новости. ― Я похлопала себя по боку. ― Черт, моя сумка. Я с доктором Каллаханом. Вы не знаете, где он?
― Без понятия, но, слава Богу, вас здесь стало на одного больше. ― Он поднял для меня ленту и дал пройти. ― Эй, Чарли, у нас еще один док!
― Что у нас здесь? ― спросила я, подбегая к мужчине.
― Огнестрельное в бедро.
― Закрепите две его ноги и его можно транспортировать в больницу. У вас есть габапентин?
― Нет. А у него вот-вот случится сердечный приступ? ― спросил мужчина, глядя на раненого.
Я, блять, даже не представляла. Он тяжело дышал и габапентин ― единственное, что пришло мне на ум в разрезе помощи человеку на грани нервного срыва.
― Да, везите его в Шарон Мед, так как бостонская больница переполнена срочными травмами! ― сказала пожилая женщина, одетая во врачебный костюм и маску поверх рта. Когда она взглянула на меня, мне показались знакомыми ее карие глаза. ―
― Ты – Каллахан, а не врач. Я видела твое лицо в интернете, ― Она нахмурилась, суя что-то в пальто мужчине. ― Кажется, вы все...
― Ай... ― заворчал мужчина, и она улыбнулась ему.
― Все? Вы имеете в виду не меня одну? Уайатт Каллахан где-то здесь? Где?
Она кивнула, оставив пожарного и направившись к собственному грузовику, после чего достала медсумку.
― Ему понадобится это и ты. ― Она распахнула мой пиджак и увидела рану. ― Пуля все еще внутри. Тебе это пригодится. ― Женщина сняла с раны пропитанное кровью бумажное полотенце, прижала повязку, и я сперва ощутила жжение, а после все онемело. ― Шестая скорая. ― Она кивнула на одну из машин скорой помощи по ту сторону улицы. Я даже не стала ждать, схватила сумку и побежала.
Я игнорировала всех, кто звал меня, пока не увидела его, тоже одетого во врачебную форму. Уайатт как раз пытался засунуть дыхательную трубку в горло какому-то мужчине.
― Уайатт!
Его голова резко приподнялась, и он смущенно посмотрел на меня.
― Айви, какого хрена ты тут делаешь? Вернись по ту сторону ленты!
― Где, черт побери, полиция? Невозможно работать, пока тут шныряют люди. ― Женщина из службы чрезвычайных ситуаций схватила меня за руку, но я вырвалась.