Читаем Дитя Северной Звезды полностью

– Подождите ребята. Сдается мне, что это закрытый праздник, на который нас не звали. – Негромким голосом выпалил толстячок.

– Буль, хватит нервничать, ты ведь у нас такой смелый! Или это только с беззащитными девушками? – язвительно высказалась Лирия.

– Ну, ничего себе беззащитная девушка! Мегера какая-то! – взвизгнул обиженно Буль.

– Хватит вам! – прикрикнул Уилфорд – Мы будем сидеть здесь и ссориться или всё-таки пойдем посмотрим, что там происходит?

Буль, бурча и чертыхаясь себе под нос, скатился с повозки. Уилфорд спрыгнул с повозки на землю и помог слезть Лирии. Все трое направились к огромной двери круглого здания.

– Слушайте, кто-то должен остаться, чтобы проследить за повозкой. Я могу это сделать абсолютно бескорыстно. – Сказал Буль, размахивая пухлыми ручонками.

– Буль! – Уилфорд гневно посмотрел на него.

– Ну, всё, всё. Я всего лишь предложил. Не хотите – не надо. – Пробурчал мужичок, семеня вслед за Уилфордом и Лирией.

Уилфорд отворил тяжелую огромную дубовую дверь и все трое прошли в темный, кое-где освещенный факелами, коридор. В стенах коридора находились выемки в форме арок, в которых стояли скульптуры каких-то крылатых чудовищ с открытыми клыкастыми пастями, значительно превышающих человеческие размеры. Коридор был довольно длинным и потолок очень высоким. В конце коридора располагалась огромная дубовая дверь. Из-за неё доносились громкие мужские голоса. И чем ближе Уилфорд, Лирия и Буль подходили к этой двери, тем громче и отчетливее становились голоса, и они уже могли различить слова. Люди, которым принадлежали эти голоса, о чем-то разгорячено спорили.

– Я думаю, что не лучшей идеей будет наше появление посреди этой шумной беседы. – Запинаясь проговорил Буль.

– Тише, Буль. Нужно узнать о чём спорят эти люди, и кто они вообще такие. – сказал Уилфорд.

Все трое замолчали и прислушались.

– …у нас совсем нет времени. Мы должны что-то придумать и как можно скорее. – доносился из-за двери громкий спокойный бас.

– Бельфигор, но что мы можем сделать? Праздник мерцающей луны будет уже через пять дней. Мы не успеем ничего сделать. Единственное, что мы можем – это увести всех жителей из города. – Грустно заметил второй громкий бас.

– Мы не можем бросить наш город, Аргус. – Сказал первый бас.

– У нас нет выхода. – С грустью в голосе сказал второй.

И тут в разговор вмешался кто-то третий:

– Друзья, прекратите спор. Я знаю выход. – Быстро проговорил тихий мужской голос – Пророчество обязательно сбудется, вы должны в это верить. Я…

– Сливерэл, мы уже не одну сотню лет ждём исполнения этого пророчества, но безрезультатно. – Перебил его первый голос. – Предсказатель ошибся. Это пророчество никогда не исполнится. Да и как нас может защитить маленькая девчонка?

Раздался громкий басистый хохот двоих.

– Но…

– Нет, Сливерэл. Я не собираюсь сидеть, сложа руки и ждать чуда. Через два часа на главной площади мы соберем всех и объявим о том, что всем необходимо покинуть город. А на рассвете мы выведем всех жителей из города. – раздался твёрдый и уверенный бас.

– Бельфигор! – выдохнул второй бас.

– Я так решил. – Сказал первый бас, и послышались тяжелые, содрогающие землю шаги, направляющиеся к двери.

– Тысяча диких кабанов!!! – возопил Буль и нервно забегал вокруг Лирии и Уилфорда – Что делать? Что же нам делать?! Бежим отсюда быстрей! Мамочкииииии!!!

– Мы не успеем добежать до двери, ведущей на улицу. – Сказала Лирия.

– Смотрите, здесь есть какая-то дверь. – Уилфорд указал на небольшую, рассчитанную на человеческий рост, дверь, которая находилась слева от огромной дубовой двери.

Все втроём ринулись к этой двери. Первым к ней подбежал Буль. Он схватился обеими руками за дверную ручку и резко рванул её на себя. Та легко отворилась, не издав ни единого звука. Все трое вбежали в небольшую комнатку и захлопнули за собой дверь. Они огляделись вокруг. Комната была без окон, круглой и темной, освещали её всего два настенных факела. Посреди стоял небольшой стол с какими-то стеклянными колбочками, металлическими предметами, хрустальным шаром, который светился нежно-голубым светом, и какими-то старыми свитками. Вдоль стен комнаты до самого потолка возвышались полки, на которых находились книги, множество флаконов с разными жидкостями, шкатулочки, мешочки, свитки и прочие тому подобные вещи. Даже при всём этом беспорядке, комната казалась очень уютной. В ней стоял сладковатый приятный запах.

– Интересно знать, куда это нас занесло? – сказал, разглядывая содержимое многочисленных полок, Буль.

– Сейчас придет хозяин комнаты и всё тебе расскажет. – отчеканила Лирия.

Буль икнул и выронил из рук мешочек с какими-то травами, который он нашёл на одной из полок. Его маленькие глазки заметно округлились.

– Это что же получается? – фыркнул он – Сюда в любой момент может ворваться хозяин всего этого безобразия?

Правая бровь Буля нервно задергалась.

– Судя по тому, что здесь находится, вряд ли хозяин этой кельи окажется гостеприимным к незваным гостям. – Залепетал Буль, нервно переминаясь с ноги на ногу.

Перейти на страницу:

Похожие книги