Читаем Дитя среди чужих полностью

Джим не сводит глаз со своей потрепанной команды криминальных авторитетов. Дженни лежит в полубессознательном состоянии и стонет поверх спального мешка. Ее брат сидит, скрестив ноги, положив ее голову себе на колени, и гладит по волосам, как пятилетнюю девочку. Лиам сидит на ступеньках, упершись локтями в колени, низко опустив голову. Джим понимает, что тот думает, возможно, слишком много думает. Наверно, о маленькой копилке, которую они спрятали наверху.

Придется за ним приглядывать.

Его взгляд перемещается на Пита, который дергается, как наркоман, и по неизвестным причинам ходит в подвал, будто ищет сокровища.

Они все выглядят ужасно, все голодны и устали. Но Джиму они нужны еще на один день. Осталось продержаться совсем недолго.

* * *

Генри отходит на два шага от окна и сосредотачивается.

Ты можешь мне помочь? ТЫ ПОМОЖЕШЬ МНЕ?

Генри получает искаженный ответ и не может его разобрать, но что-то твердое стучит по одной из досок за окном.

ТУК.

Потом еще раз:

ТУК! ТУК!

Генри с чувством благоговения наблюдает, как пальцы одной скрюченной лапы скользят между самой высокой доской и оконным стеклом. Он думает, что они больше похожи на когти, чем на пальцы, и задается вопросом, прав ли насчет того, что это существо скорее насекомое, чем животное.

Раздается мягкий звук, похожий на изгиб металла, затем ЩЕЛК, когда доска в верхней части окна аккуратно отодвигается.

Генри смеется.

Существо хватает следующую доску, и Генри видит – слишком поздно,– что эта прибита прямо к раме. Когда она тянет, он видит, как колеблется тонкое старое стекло.

– Стой! – кричит он.

Гвоздь вырывается, и окно разлетается вдребезги.

* * *

Лиам вскакивает на ноги, поворачивается и смотрит в сторону второго этажа. Он оглядывается на Джима – рот открыт, глаза широко раскрыты. Джим уже направляется к лестнице.

– Беги! – рявкает он, и Лиам уходит.

* * *

Генри подбегает к окну, размахивая руками.

– Стой!

Существо поднимает голову, чтобы посмотреть на него сверху вниз с того места, где когда-то находилась верхняя доска – одна из пяти или шести, прибитых снаружи, чтобы помешать Генри улизнуть. Генри начинает говорить что-то еще, но, наконец-то увидев ее лицо целиком, безмолвно замирает. Ее глаза – до краев золотистые с черными щелочками вместо зрачков – впиваются в его. И несмотря на свой страх, что кто-то мог услышать звон бьющегося стекла, он улыбается.

– Я… – начинает он, а затем слышит громкий лязг засова на двери, который отодвигается в сторону, и Лиам врывается в комнату. Его взгляд дико перебегает с пустой кровати на Генри и, наконец, на окно и существо, которое все еще сидит там.

– Твою мать,– бормочет Лиам, затем его глаза сужаются, и он тянется рукой к пояснице.

– Нет, пожалуйста! – кричит Генри, подбегая к Лиаму и размахивая руками. Но Лиам уже вытащил «Глок» и целится в голову существа.

Он стреляет.

Стекло и дерево разлетаются во все стороны.

Существо пропало.

Они оба смотрят в потолок, когда по крыше раздаются тяжелые шаги. Лиам направляет пистолет на Генри, который собрался снова рвануть к полуоткрытой двери.

– Не смей,– предупреждает Лиам.

Генри останавливается, инстинктивно выставляя руки – уже наполовину поднятые в воздух – прямо над собой, как палки, его полные ужаса глаза устремлены на дуло пистолета.

Лиам делает два шага назад в коридор, захлопывает дверь и запирает ее на засов.

Лиам игнорирует стук кулаков Генри и отчаянные крики «оставь ее в покое» и «не стреляй в нее». Он бежит по коридору. Джим стоит наверху лестницы, и они оба прислушиваются к звукам тяжелых шагов, раздающихся над их головами.

– Беги, Джим! Беги, мать твою! – кричит Лиам и замечает, что Джим и сам вытащил пистолет и сжал его в своей ручище.

Джиму больше повторять не надо; он разворачивается и сбегает вниз по лестнице. Лиам бросает взгляд через перила, ведущие вниз, в гостиную, и видит ошеломленные лица Пита и Грега, смотрящих на него снизу вверх.

– Что, черт возьми, происходит? – кричит Пит, но Джим проносится мимо и вылетает за дверь.

Лиам перепрыгивает через две ступеньки за раз, подпрыгивает у подножия, ботинки сильно ударяются о половицы. Он бежит к открытой двери.

– Присмотри за парнем! – кричит он обоим, не думая, кто из них принимает команду, и выбегает на яркий янтарный солнечный свет умирающего дня, готовый убивать.

В паре футов впереди Джим перепрыгивает через ступеньки крыльца и с разбегу приземляется на землю. Все еще в тени дома, он поворачивается и направляет пистолет на крышу, оглядываясь по сторонам в поисках каких-либо признаков движения. Сторона дома погружена в тень. Окна смотрят на него сверху вниз тусклыми, слепыми глазами. Джим медленно пятится и выскальзывает из перекошенного прямоугольника тени на солнечный свет. Он едва замечает Лиама, подбегающего к нему с пистолетом, тоже наставленным на то, что бежало по крыше – и Джим отлично понимает, что они там увидят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези