Генри просто сам с собой качает головой. Он никогда еще так не боялся.
— Дядя Дэйв, забери меня, забери меня, забери меня,
Где оно? Ни внизу, ни с похитителями. Но…
Генри думает, что это животное, но ему никогда не удавалось установить с ними контакт. Он пробовал общаться с собаками или кошками, но их разумы для него пусты. Как белые страницы.
Что бы это ни было, вряд ли Лиам и остальные знают. Нет, точно, иначе они бы давно это убили, и их цвета бы отдавали неоново-красными, ярчайше-оранжевым.
Потому что как бы он ни боялся похитителей — тех, кто забрал его, кто хочет причинить ему боль, — Генри намного сильнее боится
И если те люди правда такие умники, какими себя возомнили?
Они бы тоже боялись.
4
Сали Эспиноза был почти уверен, что тут работал кто-то изнутри.
И его ботинки согласились.
Подъезжая к дому Торнов на черном седане без опознавательных знаков, он осмотрел окрестности.
— Детектив Нопп, детектив Дэвис, я Сальвадор Эспиноза из ФБР, — Сали показывает удостоверение, но придурки даже туда не смотрят. Нопп пожимает ему руку, Дэвис засовывает в зубы свой раковый леденец и делает то же самое. — Родители дома?
В доме все так, как он и надеялся. По-домашнему, приятно, по большей части опрятно, ну, насколько это вообще возможно, когда вокруг разгуливает дюжина копов, а техники отслеживают телефонные звонки на кухне.
— Мистер Торн, миссис Торн, — говорит Сали, пожимая руки паре, которая выглядит так, словно их протащили через ад…
— …я специальный агент Сальвадор Эспиноза, ФБР. Можете называть меня Сали, на это я откликаюсь, если только не нахожусь в душе или у меня полный рот еды, — он улыбается и указывает на значок, и они смотрят на него пустыми, усталыми глазами. Ему все равно, что шутка не удалась, он хотел не рассмешить, а успокоить. Воткнуть булавку в этот толстый шар страха и напряжения, заставить всех снова дышать. Да, у них есть всего два дня — если смотреть с точки зрения реальности и статистики, — чтобы найти мальчика, но им не обязательно это знать, и он не против взвалить на себя бремя знания. — Мистер и миссис Торн, мы можем тут где-то удобно посидеть и поговорить наедине? Может, гостевая или спальня?
Мистер Торн встает и кивает.
— Лучше в спальню. И агент? Я Дэйв, а это моя жена Мэри.