До определенной степени.
– Миссис Торн, эта терапия крайне важна,– сказал Хамада, оставаясь спокойным, на счастье Дэйва.– Она поможет мальчику понять, на что он способен, а сейчас он
Мэри открыла рот, чтобы ответить, но Дэйв вмешался.
– Доктор Хамада, насколько редок, насколько
– Верно,– сказал Хамада,– но лишь единицы из них проходили тесты под присмотром профессионалов, что смотрели на них через научную призму.
– В смысле, над ними не экспериментировали? – промямлила Мэри.
– Да, именно так.– Хамада подошел к столу, взял тонкий черный блокнот и отдал Дэйву.– Прошу.
Сбитый с толку, Дэйв открыл блокнот на первой странице. Он увидел имя Генри над чередой дат в шахматном порядке в левой колонке. Средняя колонка представляла собой аккуратный вертикальный ряд с цифрой 25. А рядом – такой же ряд из чисел 25.
– Что это? – спросил мужчина.
– Это результаты каждого теста, который я давал Генри с использованием карт Зенера, а также некоторые заметки других небольших, несущественных экспериментов. Здесь, на первой странице, можно увидеть, что он…
– На все ответил верно,– закончила Мэри, глядя поверх руки Дэйва.
– Да, двадцать пять из двадцати пяти, в те первые разы. Я не просто так об этом говорю, уж поверьте. Пожалуйста, просмотрите страницы.
Дэйв начал листать. Месяцы тестов. Даты были разными, но столбцы оставались прежними.
Все одинаковые. Везде 25. Дэйв тихо присвистнул.
– У Генри стопроцентный результат в каждом тесте, который я ему давал. Их уже были десятки, в течение многих недель,– Хамада наклонился вперед, понизив голос.– Средний исторический балл,– а мы говорим о десятках тысяч тестов, даже с теми испытуемыми, которых называют чрезвычайно одаренными, и их проверяли именно по этой системе,– составляет менее
Дэйв поднял взгляд, и даже Мэри казалась пораженной.
– Так что отвечу на ваш вопрос, мистер Торн. Дар Генри, его сила и точность, невероятно уникален. На сегодняшний день о таком еще никто не слышал.
Дэйв посмотрел на Мэри и заметил, что ее скептицизм медленно рассеивается.
– А теперь позвольте показать последнюю запись,– сказал Хамада. Он подошел к шкафу и вставил в проигрыватель вторую кассету.– Обычно я не делюсь ни с кем личной информацией,– тихо продолжил он,– но сегодня я сделаю исключение.
– Личной? – переспросила Мэри.
Грустно улыбнувшись, Хамада нажал на «плей».
Генри больше не хотел играть в эту игру. Он устал, ему было скучно.
Часть его, можно сказать, плохая часть, которая ему не очень нравилась, хотела сжульничать. Назвать неправильный ответ на карточку, да на
– Генри,– позвал Хамада,– ты готов?
Внимание Генри снова переключилось на врача. «Еще один раз,– сказал он себе.—Один раз я посмотрю на карточки, а потом мы еще немного поговорим. Он обещал».
Генри кивнул.
– Отлично. Поехали,– Хамада поднял карточку.
Прошла секунда. Потом еще одна. Генри ждал, когда появится изображение, как это и всегда бывало. Но что-то…
Там было что-то еще, что-то глубокое, как слабо освещенный дорожный знак в густом тумане.
Имя.
– Доктор Хамада,– спросил Генри.– Кто такой Франклин?
Хамада опустил карточку и тяжело сглотнул.
– Что, прости?
– Вы думаете о человеке по имени Франклин. Очень, очень сильно,– сказал Генри, широко раскрыв глаза в притворном раздражении.
Доктор опустил карточку и на мгновение закрыл глаза. Когда они снова открылись, Хамада отвернулся от Генри к дальней стене, будто взгляд в сторону мог помешать Генри видеть.
Генри встал и подошел к доктору. Да, он все видел. Горчично-желтые, темно-зеленые, завитки черного отчаяния, окрашенные проблесками розового изумления. Франклин был человеком, которого любил доктор, и этот человек ушел. Была ссора.