— Ты не возражаешь, если я займу его?
— Откуда здесь взялись эти парни? — возмутился кто-то за пышечкой.
И вот вроде девушка только что почти в обмороке лежала, а уже стоит к нам спиной, уперев руки в бока и с надрывом доказывает, что парни тут чуть ли не с ночи занимали.
— Спасибо, малыш, — мурлыкнул кареглазый нахал.
Малыш развернулась, ухватила его за отворот легкой куртки, потянула на себя и, вновь смущенно потупившись, произнесла:
— После ужина у выхода из столовой. Сбежишь, найду.
Аластар гулко сглотнул и поймал мой насмешливый взгляд, явно ища поддержки. Я возвела глаза к потолку и отвернулась, оставив парня наедине с его "малышом". Кая толкнула меня в бок, указывая взглядом назад, и хихикнула. Венда просто покачала головой, а остальные парни сосредоточились на нас.
До вожделенных учебников мы добрались тогда, когда уже ничего не хотелось: ни академии, ни самостоятельной жизни, ни студенческого романа. Я хотела к ма-аме. А еще хотела, чтобы появилась Бидди и высказала библиотекарю и его призрачным помощникам, что так издеваться над людьми нельзя! А лучше дядя Алаис и отвел меня куда-нибудь съесть большую такую порцию мороженого, чтобы успокоить нервы. Но подобное счастье мне пока не святило, потому натянула на лицо бесстрастное выражение и повернулась к библиотекарю, повторяя то, что слышала уже много раз до меня:
— Мэйгрид Ронан, первый курс, факультет целителей.
Один из призраков скользнул за стеллажи и вернулся с огромной стопкой книг. Оценив то, что мне сейчас придется тащить до вещевой комнаты, держать там, а потом нести в общежитие на третий этаж, не удержалась от заунывного стона. Призрак, вручивший мне стопку книг, завистливо присвистнул и сказал:
— А у меня так красиво не получается. Научишь?
— У-у-у, — завыла я и направилась на выход.
Призрак догнал меня и шепнул:
— Научишь так выть, я тебя до вещевой комнаты провожу.
— И учебники понесешь, — я сразу оценила явную пользу от нового знакомства.
Увесистая стопка была тут же перехвачена. Я нашла взглядом своих соседок и махнула рукой, приглашая присоединиться. Призрак легко перехватил и их книги. Кая и Венда посмотрели с благодарностью на меня, я на призрака, остальные смотрели на нас с завистью.
— Корс, ты куда собрался? — гневный оклик библиотекаря даже не задел привидение.
Он только чуть ускорился, жалуясь нам:
— Тоска, сплошная тоска. Сто лет одно и то же.
— Бедненький, — мы охотно пожалели бедолагу.
— Корс!
— Бежим, — коротко произнес помощник библиотекаря и стремительно вылетел через открытое окно, теряя наши учебники.
— Вот ведь, — буркнула Кая, и мы рванули следом, подбирая собственные книги.
Расталкивая возмущенных первокурсников и наступая на ноги, три шальные будущие целительницы выскочили на улицу. Мы начали озираться, пытаясь найти нашего проводника. На лицах девочек благодарности стало значительно меньше.
— Все под контролем, — самоуверенно заявила я, оглядываясь по сторонам.
— Эй, эй, — послышалось из-за угла. — Вы чего так долго?
— Ну, вот, — я с укором посмотрела на соседок, соседкам стало стыдно.
Вещевая комната оказалась в том же здании, что и библиотека, только вход был с другой стороны. Вдобавок у каждого факультета была своя, и никакой очереди тут не было, что не могло не радовать. Парни догнали нас уже у входа.
— Прозрачный, хватай и наши, — нагло потребовал Киф Дэйти.
— Предпочитаю ухаживать за женщинами, — не менее нагло ответил Корс. — Вы, господин, не в моем вкусе.
Киф захлебнулся возмущением.
— Ну, ты…
Приведение, даже не удостоив студента взглядом, проплыл мимо, мы с девочками за ним, косясь на пунцового Дэйти и глумливо хихикая. Парни догнали нас уже возле нашей вещевой. Киф подскочил к призраку, злобно сузил глаза и прошипел:
— Развею.
— Силенок пока не хватит, господин. Через годик приходите, а лучше через два, там может и испугаюсь, — равнодушно ответил Корс и обернулся к нам. — Мои прекрасные леди, вам сюда.
— Спасибо, Корс, — поблагодарили мы и нырнули за белые двери.
В вещевой комнате находилось двое наших однокурсников и одна однокурсница. Они примеривали мантии голубого цвета, цвет нашего факультета, под внимательным взглядом высокой худощавой женщины.
— Госпожа Рагна, — представилась женщина, окинула нас не менее внимательным взглядом и ушла, но тут же вернулась с тремя аккуратно сложенными мантиями. — Примеряйте.
Мы послушно оделись, посмотрелись в свободное зеркало и довольно кивнули. Госпожа Рагна велела всем ждать и вынесла еще шесть мантии, раздала и велела следовать за ней, чтобы записать наши имена.
— В стирку сдавать в конце недели, — напутствовала нас женщина. — Комплект выдается на год. Придете раньше, будет вычета из стипендии. Все ясно?
— Да, — отозвался нестройный хор шести первокурсников, и мы вышли в коридор.
Здесь было жарко, да что там, из ноздрей Кифа только что пар не валил, как у дяди Шэра. Он плевался ядом в совершенно невозмутимое приведение, висевшее под потолком, и грозил уже чуть ли не оживить помощника библиотекаря, потом убить, а потом уже развеять.