Читаем Дитя в небе полностью

3 Рильке, Райнер Мария (1875-1926)– австрийский поэт и эссеист, прошел сложный путь от экспрессионизма и философской символики к так называемой «новой вещности» или стилю предметной образности.

4 «Доктор Пеппер» – популярный в Америке прохладительный напиток типа колы.

5 Шарлей – порода собак небольшого размера, отличающаяся свободной складчатой кожей.

6 Рондуа – вымышленная волшебная страна, являвшаяся во снах героине романа Д. Кэрролла «Кости Луны» Каллен Джеймс. На определенном этапе жизни аналогичные сны стали сниться и влюбленному в нее Уэберу Грегстону.

7 «Жена епископа» – ставшая классической комедийная лента режиссера Генри Костера. В главной роли снялся Кери Грант (1947).

8 «Жизнь прекрасна» – фильм американского режиссера Фрэнка Капры, создающий утопический образ демократической Америки середины века (1946).

9 Керн-терьер – небольшая собака (рост в холке около 30 см, вес около 6 кг). Используется либо как охотничья, либо как декоративная порода Разновидность широко известных скай-терьеров.

10 «Волшебник Страны Оз» – одна из самых популярных во всем мире детских книг американского писателя Ф. Баума, входящая в серию романов о сказочной Стране Оз. Книги серии были переработаны советским писателем Волковым и опубликованы как серия «Волшебник Изумрудного Города».

11 Негнуг – небольшое сказочное существо, встречающееся на страницах романа Д. Кэрролла «Кости Луны».

12 Дайнерз-клаб – имеется в виду кредитная карточка компании «Дайнерз Клаб Инк.». Выпущенные в 1950 году, эти карточки стали первыми универсальными кредитными карточками в мире. Следующее подобное средство расчетов было выпущено лишь в 1958 году компанией «Америкен Экспресс».

13 Боган, Луиза (1897-1970)– американская поэтесса и литературный критик, долгое время сотрудничала в журнале «Нью-Иоркер».

14 Хоппер, Эдуард (1882-1967)– американский живописец и гравер. Представитель реалистического направления. Особую известность получили его безлюдные виды американских городов, проникнутые чувством одиночества среди знакомых и обыденных вещей.

15 «Хилдич и Ки» – здесь и далее упоминаются названия фирм, производящих самые модные и дорогостоящие товары.

16 Торо, Генри Дейвид (1817-1862) – американский эссеист, писатель, поэт и философ, представитель трансцендентализма, активный защитник гражданских прав и свобод. |7 Патчен, Кеннет (1911-1972)– американский поэт-экспериментатор, прозаик, художник и дизайнер.

18 Церматт– климатический курорт и центр зимнего спорта и альпинизма в Швейцарии близ итальянской границы.

19 Маттерхорн – гора высотой 4477 метров в Пеннинских Альпах в Швейцарии, в форме четырехгранной пирамиды, почти на 1000 метров возвышающаяся над окружающими вершинами.

20 8сЫа&оЪег8 (нем.) – сливки

21 «Эсквайр» – популярный американский ежемесячный журнал. Основан в 1933 году и первоначально был ориентирован исключительно на мужчин. В настоящее время старается удовлетворять вкусам не только мужчин, но и женщин.

22 Босх, Иеронимус (настоящее имя Бос ван Акен, ок. 1460-1516)– нидерландский живописец. Причудливо соединял черты средневековой фантастики, фольклорные сатирические тенденции, реалистические наблюдения жизненных явлений, новаторски-смелые поиски в области колорита. Одним из самых знаменитых произведений является триптих «Сад наслаждений».

23 Тавиани, братья: Паоло (1931) и Витторио (1929)-итальянские сценаристы и режиссеры. Работают вместе, заложили основы так называемого «политического кино». В творчестве отражали настроения тотального критицизма и анархического бунтарства.

24 «Вчера» (Yesterdaу) – известная песня «Битлз».

25 Donnez-moi le pain (франц.) – Дайте, пожалуйста, хлеба.

26 Берлиц – издательство, специализирующееся на издании разного рода пособий по языкам, в т. ч. разговорников.

27 Данте Алигьери (1265-1321) – великий итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка. Вершина творчества Данте – «Божественная комедия», настоящая поэтическая энциклопедия Средних веков.

28 Павезе, Чезаре (1908-1950)– итальянский писатель и поэт. Творчество в основном посвящено обретению смысла жизни в борьбе с фашизмом, утверждению демократических идеалов. После смерти писателя опубликованы его «Письма» (1966 г.) Покончил жизнь самоубийством.

29 Сеvарcici – «кебабчата», популярное в Югославии блюдо из рубленого мяса, поджаренного на углях, подобно шашлыку.

30 «La Stampa» («Стампа») – итальянская ежедневная газета либерального направления. Издается с 1868 года в Турине.

31 «Ньюсуик» – американский популярный общественно-политический еженедельник. Издается в Нью-Йорке с 1933 года.

32 Климт, Густав (1862-1918) – австрийский живописец. Известен плоскостными орнаментальными символическими картинами в стиле «модерн», выполненными мозаичными цветовыми пятнами.

33 Радклифф – престижное женское высшее учебное заведение в США.

34 «Паркер-дуофолд» – одна из дорогих моделей перьевых ручек знаменитой фирмы «Паркер». Здесь и далее перечислены названия дорогостоящих моделей ручек известнейших в мире фирм.

35 Констанц – небольшой город на самой границе Германии и Швейцарии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы