– Он пришел ко мне, – сказала она. – В чем состоит твоя отчаянная нужда, федайкин?
– Здесь я говорю от лица Атрейдесов, – протестующе возвысила голос Алия. – Итак, в чем…
– Замолчи, смертоносная Мерзость! – взорвалась Джессика. – Ты пыталась меня убить,
Алия в оцепенении застыла на месте, лицо ее покрылось мертвенной бледностью. Наблюдая за лицом дочери, Джессика вдруг с ужасом заметила, что пальцы Алии выбивают дробь, которую когда-то выбивал в напряженных ситуациях смертельный враг Атрейдесов. Дважды удар мизинцем, трижды – указательным пальцем, средним – дважды, мизинцем еще один удар, средним пальцем – два и… все сначала в той же последовательности.
Старый барон!
Алия проследила за взглядом матери и посмотрела на свою руку, перестала барабанить пальцами и снова посмотрела на Джессику, чтобы подтвердить страшную догадку. Лицо Алии исказилось злобной ухмылкой.
– Ты решила направить свою месть на нас? – прошептала Джессика.
– Мама, ты сошла с ума?
– Хотелось бы, – произнесла Джессика.
– Наш храбрый федайкин ждет окончания нашего спора, – напомнила Алия.
Джессика усилием воли переключила внимание на старого наиба.
– Ты явился сюда, чтобы встретиться со мной, Гхадхеан?
– Да, моя госпожа. Мы, люди Пустыни, видим, что происходят страшные события. Маленькие Дельцы объявляются в Пустыне, как о том предупреждали нас древние пророчества. Шаи-Хулуда можно отыскать теперь только в Великой Пустоши. Мы покинули и предали нашего друга – Пустыню!
Джессика взглянула на Алию, но та молча дала матери знак продолжать. Джессика оглядела зал – на всех лицах была написана тревога. Ссора между матерью и дочерью продолжала занимать всех, и людям было странно видеть, что аудиенция продолжается. Джессика снова обратила свое внимание на аль-Фали.
– Гхадхеан, кто такие эти Маленькие Дельцы и почему ушли песчаные черви?
– Мать Влаги, – ответил наиб, называя Джессику старым фрименским титулом, – в Китаб аль-Ибар содержится предупреждение об этом. Мы на коленях умоляем тебя: пусть никто не забудет, что в тот день, когда умер Муад’Диб, Арракис перевернулся! Мы не можем, не имеем права покинуть Пустыню.
– Ха! – презрительно скривилась Алия. – Все это – суеверный бред на тему экологической трансформации. Они…
– Я слушаю тебя, Гхадхеан, – сказала Джессика.
– Если исчезнут черви, исчезнет и Пряность. Если же исчезнет Пряность, то где мы возьмем деньги, чтобы жить?
Под сводами зала эхом разнесся общий вздох.
Алия пожала плечами:
– Суеверный вздор!
Аль-Фали поднял правую руку и указал на Алию.
– Я говорю с Матерью Влаги, а не с Коан-Тин!
Алия изо всех сил вцепилась в ручки трона, больше ничем не выказав своей злобы.
Аль-Фали снова обратил свой взор на Джессику:
– Когда-то это была земля, на которой ничего не росло. Теперь у нас есть деревья и другие растения. Они расползлись по планете, словно черви по кровоточащей ране. В поясе Дюны появились облака и пошли дожди! Дожди, моя госпожа! О, драгоценная мать Муад’Диба, подобно сну, дождь в поясе Дюны – это брат смерти. Это смерть для всех нас.
– Мы делаем только то, что начали Лиет-Кинес и сам Муад’Диб, – запротестовала Алия. – Что за суеверная болтовня? Мы преклоняемся перед словами Лиет-Кинеса, который сказал: «Я желаю видеть всю планету покрытой деревьями». И так будет.
– А как быть с червями и Пряностью? – спросила Джессика.
– Часть Пустыни все равно останется, – ответила Алия, – и черви выживут.
– Помоги нам, Мать Влаги, – умоляюще проговорил аль-Фали.